68則《論文》經(jīng)典語錄
《論語》是一本以記錄春秋時(shí)思想家兼教育家孔子和其弟子及再傳弟子言行為主的匯編,又被簡(jiǎn)稱為論、語、傳、記,是儒家重要的經(jīng)典之一。下面是中國(guó)人才網(wǎng)為您準(zhǔn)備的68則《論文》經(jīng)典語錄,供大家參考和借鑒噢!希望能對(duì)您有所幫助。后續(xù)精彩不斷,敬請(qǐng)關(guān)注!
1、子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已。”
【譯文】 孔子說:“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對(duì)工作勤勞敏捷,說話卻小心謹(jǐn)慎,去有道的人那里去匡正自己,這樣就可以說是好學(xué)了。”
【注釋】就:靠近、看齊。 有道:指有道德的人。正:匡正、端正。
2、子曰:“巧言令色,鮮仁矣。”
【譯文】 孔子說:“花言巧語,裝著和顏悅色的樣子,這種人是很少有仁心的。”
3、曾子曰:“吾日三省吾身。為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”
【譯文】 曾子說:“我每天都多次反省自己,在為別人辦事時(shí)是不是盡心竭力了呢?在同朋友交往時(shí)是不是做到誠(chéng)實(shí)可信了呢?對(duì)老師傳授給我的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)了呢?”
【注釋】曾子:即曾參(音shēn),字子輿,生于公元前505年,魯國(guó)人,是被魯國(guó)滅亡的鄫國(guó)貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據(jù)說《孝經(jīng)》就是他撰寫的。三省:省(音xǐng),檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個(gè)方面檢查;三是多次檢查。其實(shí),古代在有動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數(shù)字,表示動(dòng)作頻率多,不必認(rèn)定為三次。
4、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
【譯文】孔子說:“學(xué)過之后又時(shí)常溫習(xí)和練習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來,不是很令人高興的事嗎?人家一時(shí)不理解自己,自己也不要怨恨、惱怒,這不也是一個(gè)有德的君子嗎?”
5、子曰:“不患人之不已知,患不知人也。”
【譯文】 孔子說:“不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。”
【注釋】患,擔(dān)憂、害怕。人,指有教養(yǎng)、有知識(shí)的人,而非民。
6、子曰:“詩三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’。”
【譯文】 孔子說:“《詩經(jīng)》三百篇,可以用一句話來概括它,就是‘思想純正’。”
【注釋】詩三百,詩指《詩經(jīng)》一書。此書實(shí)有305篇,三百只是舉其整數(shù)。蔽,包括,概括的意思。思無邪,此為《詩經(jīng)?魯頌》上的一句。此處的“思”作思想解。無邪,一解為“純正”,一解為“直”。
7、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩。”
【譯文】 孔子說:“我十五歲立志于學(xué)習(xí),三十歲能夠自立,四十歲能不被(外界事物所)迷惑,五十歲懂得了天命,六十歲能正確對(duì)待各種言論而不會(huì)覺得不順,七十歲能隨心所欲而不越出規(guī)矩。”
【注釋】有:同“又”。不惑,掌握了知識(shí),不被外界事物所迷惑。天命,指不能為人力所支配的事情。耳順,對(duì)此有多種解釋。一般而言,指對(duì)那些于己不利的意見也能正確對(duì)待。從心所欲不逾矩。從,遵從的意思;逾,越過;矩,規(guī)矩。
8、孟武伯問孝,子曰:“父母唯其疾之憂。”
【譯文】 孟武伯向孔子請(qǐng)教孝道?鬃诱f:“對(duì)父母,要特別為他們的疾病擔(dān)憂。(這樣做就可以算是盡孝了。)”
【注釋】孟武伯,孟懿子的兒子,名彘。武是他的謚號(hào)。父母唯其疾之憂。其,代詞,指父母。疾,疾病。
9、子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”
【譯文】 孔子說:“在溫習(xí)舊知識(shí)時(shí),能有新體會(huì)、新發(fā)現(xiàn)、就可以當(dāng)老師了。”
【注釋】溫故而知新:故,已經(jīng)過去的。新,剛剛學(xué)到的知識(shí)。
10、子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”
【譯文】 孔子說:“君子合群而不與人勾結(jié),小人與人勾結(jié)而不合群。”
【注釋】周,合群。比,音bì(第四聲),勾結(jié)。小人,沒有道德修養(yǎng)的凡人。
11、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。”
【譯文】 孔子說:“只讀書學(xué)習(xí),而不思考問題,就會(huì)罔然無知而沒有收獲;只空想而不讀書學(xué)習(xí),就會(huì)疑惑而不能肯定。”
【注釋】罔:迷惑、糊涂。殆;疑惑、危險(xiǎn)。
12、子曰:“由,誨女,知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也。”
【譯文】 孔子說:“仲由,我教給你怎樣做的話,你會(huì)明白嗎?知道的就是知道,不知道的就是不知道,這就是智慧啊!”
【注釋】由,姓仲名由,字子路。生于公元前542年,孔子的學(xué)生,長(zhǎng)期追隨孔子。女,同汝,你。
13、子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?”
【譯文】 孔子說:“一個(gè)人不講信用,是根本不可以的。就好像大車沒有輗,小車沒有軏一樣,它靠什么來行走呢?”
【注釋】輗,音ní,古代大車車轅前面橫木上的木銷子。大車指的是牛車。(2) 軏:音yuè,古代小車車轅前面橫木上的木銷子。沒有輗和軏,車就不能走。
14、孔子謂季氏,“八佾舞于庭,是可忍,孰不可忍也!”
【譯文】 孔子談到季氏時(shí)說:“他用六十四人在自己的.庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都忍心去做,(那么)還有什么事情是不可以狠心做出來呢?”
【注釋】季氏,魯國(guó)正卿季孫氏,即季平子。八佾:佾音yì,行列的意思。古時(shí)一佾8人,八佾就是64人。據(jù)《周禮》規(guī)定,只有周天子才可以使用八佾,諸侯為六佾,卿大夫?yàn)樗馁,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾?扇,可以忍心。一說可以容忍。
15、子曰:“朝聞道,夕死可矣。”
【譯文】 孔子說:“早晨得知了(為仁之)道,就是當(dāng)晚死去也心甘情愿了。”
16、子曰:“君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。”
【譯文】 孔子說:“君子思念的是道德,小人想念的是鄉(xiāng)土;君子想著的是法制,小人想著的是恩惠。”
【注釋】懷:思念。 土:鄉(xiāng)土。刑:法制懲罰。
17、子曰:“君子喻于義,小人喻于利。”
【譯文】 孔子說:“君子明白大義,小人只知道小利。”
18、子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也。”
【譯文】 孔子說:“見到賢人,就應(yīng)該向他學(xué)習(xí)看齊;見到不賢的人,就應(yīng)該自我反省(有沒有與其相類似的錯(cuò)誤)。”
19、子曰:“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方。”
【譯文】 孔子說:“父母在世,不遠(yuǎn)離家鄉(xiāng);如果不得已要出遠(yuǎn)門,也必須有充分的道理(理由)。”
【注釋】游:指游學(xué)、游官、經(jīng)商等外出活動(dòng)。方:規(guī)矩,道理,理由。
20、子曰:“三年無改于父之道,可謂孝矣。”
【譯文】 孔子說:“三年(多年)沒有改變父親的合乎禮儀的規(guī)矩,這樣的人可以說是盡到孝了。”
21、子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。”
【譯文】 孔子說:“父母的年紀(jì),不可不知道并且要常常記在心里。一方面為他們的長(zhǎng)壽而高興,一方面又為他們的衰老而恐懼。”
22、子曰:“君子欲訥于言而敏于行。”
【譯文】 孔子說:“君子應(yīng)該在說話時(shí)要謹(jǐn)慎,在行動(dòng)時(shí)要敏捷。”
【注釋】訥:遲鈍。這里指說話要謹(jǐn)慎。敏:敏捷、快速的意思。
23、子曰:“德不孤,必有鄰。”
【譯文】 孔子說:“有道德的人是不會(huì)孤立的,一定會(huì)有思想一致的人與他相處。”
24、宰予晝寢,子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可杇也,于予與何誅!”子曰:“始吾于人也,聽其言而信其行;今吾于人也,聽其言而觀其行。于予與改是。”
【譯文】 宰予白天睡覺?鬃诱f:“腐朽的木頭無法雕刻,糞土壘的墻壁無法粉刷。對(duì)于宰予這個(gè)人,責(zé)備還有什么用呢?”孔子又說:“起初,我對(duì)于人,是聽了他說的話便相信了他的行為;現(xiàn)在,我是聽了他講的話,還要觀察他的行為。在宰予這里,我改變了觀察人的方法。”
【注釋】糞土:腐土、臟土。杇:音wū,抹墻用的抹子。這里指用抹子粉刷墻壁。誅:意為責(zé)備、批評(píng)。與:語氣詞。
25、子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也。”
【譯文】 子貢說:“老師講授的禮、樂、詩、書的知識(shí),依靠耳聞是能夠?qū)W到的;老師講授的人性和天道的理論,依靠耳聞是不能夠?qū)W到的。”
【注釋】文章:這里指孔子傳授的詩書禮樂等。性:人性。《陽貨篇》第十七中談到性。天道:天命!墩撜Z》書中孔子多處講到天和命,但不見有孔子關(guān)于天道的言論。
26、子貢問曰:“孔文子何以謂之文也?”子曰:“敏而好學(xué),不恥下問,是以謂之文也。”
【譯文】 子貢問道:“為什么給孔文子一個(gè)‘文’的謚號(hào)呢?”孔子說:“他聰敏勤勉而好學(xué),不以向地位卑下的人請(qǐng)教為恥,所以給他謚號(hào)叫‘文’。”
【注釋】孔文子:衛(wèi)國(guó)大夫孔圉(音yǔ)。“文”是謚號(hào),“子”是尊稱。敏:敏捷、勤勉。
27、季文子三思而后行。子聞之,曰:“再,斯可矣。”
【譯文】 季文子每做一件事都要考慮多次?鬃勇牭搅耍f:“考慮兩次也就行了。”
【注釋】季文子:即季孫行父,魯成公、魯襄公時(shí)任正卿,“文”是他的謚號(hào)。 斯:就。
28、子曰:“巧言令色足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。”
【譯文】 孔子說:“花言巧語,裝出好看的臉色,擺出逢迎的姿式,低三下四地過分恭敬,左丘明認(rèn)為這種人可恥,我也認(rèn)為可恥。把怨恨裝在心里,表面上卻裝出友好的樣子,左丘明認(rèn)為這種人可恥,我也認(rèn)為可恥。”
【注釋】足恭:一說是兩只腳做出恭敬逢迎的姿態(tài)來討好別人;另一說是過分恭敬。這里采用后說。左丘明:姓左丘名明,魯國(guó)人,相傳是《左傳》一書的作者。
29、子曰:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也。”
【譯文】 孔子說:“顏回的品質(zhì)多高尚啊!一簞飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的小屋里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學(xué)的樂趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚啊!”
【注釋】簞:音dān,古代盛飯用的竹器。巷:此處指顏回的住處。樂:樂于學(xué)。
30、子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子。”
【譯文】 孔子說:“質(zhì)樸多于文采,就像個(gè)鄉(xiāng)下人,流于粗俗:文采多于質(zhì)樸,就流于虛偽、浮夸。只有質(zhì)樸和文采配合恰當(dāng),才是個(gè)君子。”
【注釋】質(zhì):樸實(shí)、自然,無修飾的。文:文采,經(jīng)過修飾的。野:此處指粗魯、鄙野,缺乏文彩。史:言詞華麗,這里有虛偽、浮夸的意思。彬彬:指文與質(zhì)的配合很恰當(dāng)。
31、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”
【譯文】 孔子說:“懂得它的人,不如愛好它的人;愛好它的人,又不如以它為樂的人。”
32、 子曰:“知者樂水,仁者樂山;知者動(dòng),仁者靜;知者樂,仁者壽。”
【譯文】 孔子說:“聰明人喜愛水,有仁德者喜愛山;聰明人活動(dòng),仁德者沉靜;聰明人快樂,有仁德者長(zhǎng)壽。”
【注釋】知者樂水,仁者樂山。“知”同“智”;樂,古音yào,喜愛的意思。
33、子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”
【譯文】 孔子說:“默默地記住(所學(xué)的知識(shí)),學(xué)習(xí)中不覺得厭煩,教人中不知道疲倦,這對(duì)我能有什么因難呢?”
【注釋】識(shí):音zhì,記住的意思。何有于我哉:對(duì)我有什么難呢?
34、子曰:“志于道,據(jù)于德,依于仁,游于藝。”
【譯文】 孔子說:“以道為志向,以德為根據(jù),以仁為憑藉,活動(dòng)于(禮、樂等)六藝的范圍之中。”
【注釋】德:舊注云:德者,得也。能把道貫徹到自己心中而不失掉就叫德。藝:藝指孔子教授學(xué)生的禮、樂、射、御、書、數(shù)等六藝,都是日常所用。
35、子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā)。舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也。”
【譯文】 孔子說:“教導(dǎo)學(xué)生,不到他想弄明白而不得的時(shí)候,不要去開導(dǎo)他;不到他想出來卻說不出來的時(shí)候,不去啟發(fā)他。教給他一個(gè)方面的東西,他卻不能由此而推知其他(三個(gè))方面的東西,那就不要再教他了。”
【注釋】憤:苦思冥想而仍然領(lǐng)會(huì)不了的樣子。悱:音fěi,想說又不能明確說出來的樣子。隅:音yǔ,角落。
36、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。”
【譯文】 孔子說:“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕淼母毁F,對(duì)于我來講就像是天上的浮云一樣。”
【注釋】飯疏食,飯,這里是“吃”的意思,作動(dòng)詞。疏食即粗糧。曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即彎著胳膊。
37、葉公問孔子于子路,子路不對(duì)。子曰:“女奚不曰,其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”
【譯文】 葉公問子路孔子是個(gè)什么樣的人,子路不答?鬃(對(duì)子路)說:“你為什么不說。(就說)他這個(gè)人發(fā)憤用功,連吃飯都忘了,快樂得把一切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已。”
【注釋】葉公姓沈名諸梁,楚國(guó)的大夫,封地在葉城(今河南葉縣南),所以叫葉公。云爾:云,代詞,如此的意思。爾同耳,而已,罷了。
38、子曰:“三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹,其不善者而改之?rdquo;
【譯文】 孔子說:“三個(gè)人一起走路,其中必定有人可以作我的老師。我選擇他善的品德向他學(xué)習(xí),看到他不善的地方就作為借鑒,改掉自己的缺點(diǎn)。”
39、子以四教:文、行、忠、信。
【譯文】 孔子以文、行、忠、信四項(xiàng)內(nèi)容教授給學(xué)生們。
【注釋】文:文獻(xiàn)、古籍等。行:指德行,也指社會(huì)實(shí)踐方面的內(nèi)容。忠:盡己之謂忠,對(duì)人盡心竭力的意思。信:以實(shí)之謂信。誠(chéng)實(shí)的意思。
40、子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚。”
【譯文】 孔子說:“君子心胸寬廣,小人經(jīng)常憂愁。”
【注釋】坦蕩蕩:心胸寬廣、開闊、容忍。長(zhǎng)戚戚:經(jīng)常憂愁、煩惱的樣子。
41、子溫而厲,威而不猛,恭而安。
【譯文】 孔子既溫和又嚴(yán)厲,威嚴(yán)卻不兇猛,莊重而又安祥。
42、詩云:“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。”
【譯文】《詩經(jīng)》說:“(要)小心謹(jǐn)慎呀,就好像站在深淵旁邊,踩在薄冰上面。”
43、曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。
【譯文】曾子說:“鳥快死的時(shí)候,它的叫聲是悲哀的;人快死的時(shí)候,說的話是善意的。”
44、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”
【譯文】 曾子說:“士不可以不弘大剛強(qiáng)而有毅力,因?yàn)樗?zé)任重大,道路遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)仁作為自己的責(zé)任,難道還不重大嗎?奮斗終身,死而后已,難道路程還不遙遠(yuǎn)嗎?”
【注釋】弘毅:弘,廣大。毅,強(qiáng)毅。
45、子曰:“不在其位,不謀其政。”
【譯文】 孔子說:“不在那個(gè)職位上,就不考慮那個(gè)職位上的事。”
46、顏淵喟然嘆曰:“仰之彌高,鉆之彌堅(jiān),瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。即竭吾才,如有所立卓爾。雖欲從之,末由也已。”
【譯文】 顏淵感嘆地說:“(對(duì)于老師的學(xué)問與道德),我抬頭仰望,越望越覺得高;我努力鉆研,越鉆研越覺得不可窮盡?粗孟裨谇懊,忽然又像在后面。老師善于一步一步地誘導(dǎo)我,用各種典籍來豐富我的知識(shí),又用各種禮節(jié)來約束我的言行,使我想停止學(xué)習(xí)都不可能,直到我用盡了我的全力。好像有一個(gè)十分高大的東西立在我前面,雖然我想要追隨上去,卻沒有前進(jìn)的路徑了。”
【注釋】喟:音kuì,嘆息的樣子。彌:更加,越發(fā)。鉆:鉆研。瞻:視、看。循循然善誘人:循循然,有次序地。誘,勸導(dǎo),引導(dǎo)。卓爾:高大、超群的樣子。末由:末,無、沒有。由,途徑,路徑。這里是沒有辦法的意思。
47、子欲居九夷;蛟唬“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”
【譯文】 孔子想要搬到九夷那個(gè)地方去居住。有人說:“那里非常落后閉塞,不開化,怎么能住呢?”孔子說:“有君子去那里住下來,就不會(huì)閉塞落后了。”
【注釋】九夷:中國(guó)古代對(duì)于東方少數(shù)民族的通稱。陋:鄙野,文化閉塞,不開化。
48、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜。”
【譯文】 孔子在河邊說:“消逝的時(shí)光就像這河水一樣啊,不分晝夜地向前流去。”
49、子謂顏淵曰:“惜乎!吾見其進(jìn)也,未見其止也。”
【譯文】 孔子在評(píng)價(jià)顏淵時(shí)說:“可惜呀!我只見他不斷前進(jìn),從來沒有看見他停止過。”
50、子曰:“后生可畏,焉知來者之不如今也?四十、五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。”
【譯文】 孔子說:“年輕人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?如果到了四、五十歲時(shí)還默默無聞,那他也就沒有什么可以敬畏的了。”
51、子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”
【譯文】 孔子說:“一個(gè)國(guó)家的軍隊(duì),可以奪去它的主帥;但是一個(gè)男子漢,他的志向是不能強(qiáng)迫改變的。”
【注釋】三軍:12500人為一軍,三軍包括大國(guó)所有的軍隊(duì)。此處言其多。匹夫:平民百姓,主要指男子。
52、子曰:“歲寒,然后知松柏之后彫后也。”
【譯文】 孔子說:“到了寒冷的季節(jié),才知道松柏是最后凋謝的。”
【評(píng)析】 孔子認(rèn)為,人是要有骨氣的。作為有遠(yuǎn)大志向的君子,他就像松柏那樣,不會(huì)隨波逐流,而且能夠經(jīng)受各種各樣的嚴(yán)峻考驗(yàn)。
53、子曰:“知者不惑,仁者不憂,勇者不懼。”
【譯文】 孔子說:“聰明人不會(huì)迷惑,有仁德的人不會(huì)憂愁,勇敢的人不會(huì)畏懼。”
54、食不厭精,膾不厭細(xì)。
【譯文】 糧食不嫌舂得精,魚和肉不嫌切得細(xì)。
【注釋】膾:音kuài,切細(xì)的魚、肉。
55、食不語,寢不言。
【譯文】 吃飯的時(shí)候不說話,睡覺的時(shí)候也不說話。
56、顏淵問仁。子曰:“克己復(fù)禮為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請(qǐng)問其目。”子曰:“非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動(dòng)。”顏淵曰:“回雖不敏,請(qǐng)事斯語矣。”
【譯文】 顏淵問怎樣做才是仁?鬃诱f:“克制自己,一切都照著禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做了,天下的一切就都?xì)w于仁了。實(shí)行仁德,完全在于自己,難道還在于別人嗎?” 顏淵說:“請(qǐng)問實(shí)行仁的條目。” 孔子說:“不合于禮的不要看,不合于禮的不要聽,不合于禮的不要說,不合于禮的不要做。” 顏淵說:“我雖然愚笨,也要照您的這些話去做。”
【注釋】克己復(fù)禮:克己,克制自己。復(fù)禮,使自己的言行符合于禮的要求。歸仁:歸,歸順。仁,即仁道。目:具體的條目。目和綱相對(duì)。事:從事,照著去做。
57、齊景公問政于孔子?鬃訉(duì)曰:“君君、臣臣、父父、子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸?”
【譯文】 齊景公問孔子如何治理國(guó)家?鬃诱f:“做君主的要有君的樣子,做臣子的要像臣的樣子,做父親的要像父親的樣子,做兒子的要像兒子的樣子。”齊景公說:“講得好呀!如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,雖然有糧食,我能吃得上嗎?”
【注釋】齊景公:名杵臼,音chǔ jiù,齊國(guó)國(guó)君,公元前547年至公元前490年在位。
58、子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是。”
【譯文】 孔子說:“君子成全別人的好事,而不助長(zhǎng)別人的惡處。小人則與此相反。”
59、曾子曰:“君子以文會(huì)友,以友輔仁。”
【譯文】 曾子說:“君子以文章學(xué)問來結(jié)交朋友,依靠朋友幫助自己培養(yǎng)仁德。”
60、子曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。”
【譯文】 孔子說:“自身正了,即使不發(fā)布命令,老百姓也會(huì)去干,自身不正,即使發(fā)布命令,老百姓也不會(huì)服從。”
61、子夏為莒父宰,問政。子曰:“無欲速,無見小利。欲速則不達(dá),見小利則大事不成。”
【譯文】 子夏做莒父的總管,問孔子怎樣辦理政事?鬃诱f:“不要求快,不要貪求小利。求快反而達(dá)不到目的,貪求小利就做不成大事。”
【注釋】莒父:莒,音jǔ。魯國(guó)的一個(gè)城邑,在今山東省莒縣境內(nèi)。
62、子曰:“君子泰而不驕,小人驕而不泰。”
【譯文】 孔子說:“君子安靜坦然而不傲慢無禮,小人傲慢無禮而不安靜坦然。”
63、子曰:“剛、毅、木、訥,近仁。”
【譯文】 孔子說:“剛強(qiáng)、果敢、樸實(shí)、謹(jǐn)慎,這四種品德接近于仁。”
64、子曰:“邦有道,危言危行;邦無道,危行言孫。”
【譯文】 孔子說:“國(guó)家有道,要正言正行;國(guó)家無道,還是要正直,但是說話要隨和謹(jǐn)慎(注意方式方法)。”
【注釋】危:直,正直。孫:同“遜”。
65、子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”
【譯文】 孔子說:“有道德的人,一定有忠言,而有言論的人不一定都有道德。仁人一定勇敢,而勇敢的人都不一定有仁德。”
66、子曰:“君子上達(dá),小人下達(dá)。”
【譯文】 孔子說:“君子向上通達(dá)仁義,小人向下通達(dá)財(cái)利。”
67、子曰:“古之學(xué)者為己,今之學(xué)者為人。”
【譯文】孔子說:“古代的人學(xué)習(xí)是為了提高自己,而現(xiàn)在的人學(xué)習(xí)是為了給別人看。”
68、子曰:“君子恥其言而過其行。”
【譯文】 孔子說:“君子認(rèn)為說得多而做得少是可恥的。”
【68則《論文》經(jīng)典語錄】相關(guān)文章:
2019搞笑經(jīng)典語錄12-27
搞笑經(jīng)典語錄集錦12-06
搞笑爆笑經(jīng)典語錄03-30
小寶搞笑經(jīng)典語錄02-10
減肥搞笑經(jīng)典語錄02-07
法師搞笑經(jīng)典語錄01-11
搞笑經(jīng)典語錄集合12-04
搞笑經(jīng)典語錄推薦08-03
社會(huì)爆笑經(jīng)典語錄06-02