亚洲v欧美v国产v在线成_制服丝袜中文字幕丝袜专区_一区二区三区韩国电影_激情欧美一区二区中文字幕

我要投稿 投訴建議

中石油職稱(chēng)英語(yǔ)考試文章選讀

時(shí)間:2020-12-28 17:09:25 考試英語(yǔ) 我要投稿

中石油職稱(chēng)英語(yǔ)考試文章選讀

  以下是中石油職稱(chēng)英語(yǔ)考試文章選讀系列,來(lái)看看如何?

中石油職稱(chēng)英語(yǔ)考試文章選讀

  一、The Value of Time 時(shí)間的價(jià)值

  1."Time" says the proverb "is money". This means that every moment well-spent may put some money into our pockets. If our time is usefully employed, it will either produce some useful and important piece of work which will fetch its price in the market, or it will add to our experience and increase our capacities so as to enable us to earn money when the proper opportunity comes. There can thus be no doubt that time is convertible into money. Let those who think nothing of wasting time remember this; let them remember that an hour misspent is equivalent to the loss of a banknote; and that an hour utilized is tantamount to so much silver or gold; and then they will probably think twice before they give their consent to the loss of any part of their time.

  翻譯:諺語(yǔ)說(shuō):“時(shí)間就是金錢(qián)。”這句話的意思是,一時(shí)片刻只要用得有效, 都會(huì)讓我們的口袋增添一些錢(qián)。如果我們的時(shí)間使用得當(dāng),就能生產(chǎn)出有用 的、重要的產(chǎn)品,在市場(chǎng)上賣(mài)得一定的價(jià)錢(qián);就能充實(shí)經(jīng)驗(yàn),增長(zhǎng)才干,等 到適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)來(lái)臨時(shí),我們就能掙得金錢(qián)。因此,毫無(wú)疑問(wèn),時(shí)間可以轉(zhuǎn)化 為金錢(qián)。讓那些對(duì)浪費(fèi)時(shí)間滿(mǎn)不在乎的人記住這一點(diǎn)。讓他們記住,浪費(fèi)一 小時(shí)等于損失一張鈔票,而利用一小時(shí)就等于得到若干金銀。這樣,他們想 浪費(fèi)時(shí)間時(shí)或許會(huì)三思而后行。

  2.Moreover, our life is nothing more than our time. To kill time is therefore a form of suicide. We are shocked when we think of death, and we spare no pains, no trouble, and no expense to preserve life. But we are too often indifferent to loss of an hour or of a day, forgetting that our life is the sum total of the days and of the hours we live. A day or an hour wasted is therefore so much life forfeited. Let us bear this in mind, and waste of time will appear to us in the light of a crime as culpable as suicide itself.

  翻譯:再說(shuō),我們的生命無(wú)非就是我們活在人世的時(shí)間。因此,浪費(fèi)時(shí)間也 就是一種自殺。我們想到死,便驚恐不已,因而不惜一切努力、麻煩和費(fèi)用 來(lái)保全我們的生命?墒,我們對(duì)于損失一個(gè)小時(shí)或者一天的時(shí)間卻往往漠 不關(guān)心、無(wú)動(dòng)于衷,忘記了我們的生命原本就是我們生活的每一天、每一小 時(shí)的總和。因此,浪費(fèi)一天或一小時(shí)也就是喪失一天或一小時(shí)的生命。讓我 們記住這一點(diǎn),這樣就會(huì)把浪費(fèi)時(shí)間看作一種罪過(guò),跟自殺一樣應(yīng)該受到懲罰。

  3.There is a third consideration which will also tend to warn us against loss of time. Our life is a brief span measuring some sixty or seventy years in all, but nearly one half of this has to be spent in sleep; some years have to be spent over our meals; some over dressing and undressing; some in making journeys on land and voyages by sea; some in merry-making,either on our own account or for the sake of others; some in celebrating religious and social festivities; some in watching over the sick-beds of our nearest and dearest relatives .Now if all these years were to be deducted from the term over which our life extends, we shall find about fifteen or twenty years at our disposal for active work. Whoever remembers this can never willingly waste a single moment of his life. "It is astonishing" says Lord Chesterfield, "that anyone can squander away in absolute idleness one single moment of that portion of time which is allotted to us in this world. Know the true value of time; snatch, seize, and enjoy every moment of it!"

  翻譯還有第三層考慮,也會(huì)提醒我們別浪費(fèi)時(shí)間。人生短暫,總共不過(guò)六 七十年,可是將近一半時(shí)間必須用于睡眠;吃飯時(shí)間加起來(lái)也得花去一些年; 穿衣脫衣又是一些年;水陸、陸路旅行又是一些年;再加上一些年娛樂(lè)時(shí)間 (不論是為自己還是為別人);一些年宗教節(jié)日和社會(huì)節(jié)日的慶;顒(dòng);還有 一些年在病床邊照看至親至愛(ài)。現(xiàn)在如果從我們的壽命中扣除所有這些歲月, 我們將會(huì)發(fā)現(xiàn),能受我們支配的有效的工作時(shí)間大約僅十五或二十年而己。 誰(shuí)能記住這一點(diǎn),誰(shuí)就不會(huì)心甘情愿地浪費(fèi)他生命的分分秒秒和每時(shí)每刻。 查斯特菲爾德勛爵說(shuō)過(guò),“對(duì)于分配給我們這一生的時(shí)間,若有人游手好閑, 即使浪費(fèi)片刻,也是令人吃驚的。要認(rèn)識(shí)到時(shí)間的真正價(jià)值,要爭(zhēng)分奪秒, 充分利用有限的時(shí)間。”

  4.All time is precious; but the time of our childhood and of our youth is more precious than any other portion of our existence, for those are the periods when alone we can acquire knowledge and develop our faculties and capacities. If we allow these morning hours of life to slip away, unutilized, we shall never be able to recoup the loss. As we grow older, our power of acquisition gets blunted, so that the art or science which is not acquired in childhood or youth will never be acquired at all. Just as money laid out at interest doubles and trebles itself in time, so the precious hours of childhood and youth, if properly used, will yield us incalculable advantages. "Every moment you lose" says Lord Chesterfield "is so much character and advantage lost; as on the other hand, every moment you now employ usefully is so much time wisely laid out at prodigious interest."

  翻譯:所有的時(shí)間都是寶貴的,而我們童年和青年時(shí)期的光陰比一生中的其他階段都更為寶貴,因?yàn)橹挥性谶@兩個(gè)階段我們才能獲取知識(shí)、增長(zhǎng)才干和發(fā)展各種才能。如果我們讓這些生命的早晨時(shí)光悄悄溜走,這損失將永遠(yuǎn)也 無(wú)法彌補(bǔ)。等我們長(zhǎng)大了,獲得知識(shí)的能力就變得遲鈍了,因此在童年和青年時(shí)期未能獲得的知識(shí)和技能將永遠(yuǎn)不能獲得了。儲(chǔ)蓄金錢(qián),產(chǎn)生利息,到 時(shí)候會(huì)翻兩三倍;同樣,童年和青年時(shí)期的寶貴時(shí)光,如果使用得當(dāng),必將帶來(lái)不可估量的收益。查斯特菲爾德勛爵還說(shuō)過(guò),“喪失的每一時(shí)刻就等于喪失了與之相當(dāng)?shù)拿屠。從另一方面看,你現(xiàn)在有效利用的每一時(shí)刻正是明 智地以這時(shí)間作為投資,將來(lái)定會(huì)獲取巨額的利息。”

  5.A proper employment of time is of great benefit to us from a moral point of view. Idleness is justly said to be the rust of the mind and an idle brain is said to be Satan's workshop. It is mostly when you do not know what to do with yourself that you do something ill or wrong. The mind of the idler preys upon itself. As Watts has said: In works of labor or of skill

  Let me be busy too;

  For Satan finds some mischief still

  For idle hands to do.

  翻譯:從道德的觀點(diǎn)來(lái)看,恰當(dāng)?shù)乩脮r(shí)間對(duì)我們也有很大的好處。懶惰是心靈上的銹跡,懶人的頭腦是撒旦的作坊,這話說(shuō)得很有理。犯錯(cuò)誤大多數(shù)是由于無(wú)所事事、百無(wú)聊賴(lài)所致。懶人只會(huì)自尋煩惱和作繭自縛。正如艾薩克,瓦茨所說(shuō),“我要勤快地工作,不管是粗活還是細(xì)活;因?yàn)槿銮疫有些壞事,專(zhuān)借懶人的手去做。”

  二、English is a Crazy Language 英語(yǔ)是一門(mén)瘋狂的語(yǔ)言

  1.Let's face it-English is a crazy language .There is no egg in eggplant nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren't invented in England nor French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads,which aren't sweet,are meat.

  翻譯:讓我們接受現(xiàn)實(shí)吧--英語(yǔ)是一種瘋狂的語(yǔ)言。茄子(eggplant,字面意為雞蛋植物)里并沒(méi)有雞蛋,漢堡包(hamburger,字面意為火腿夾餅)里也沒(méi)有火腿。同樣,菠蘿(pineapple,字面意為松樹(shù)蘋(píng)果)里既沒(méi)有松樹(shù)也沒(méi)有蘋(píng)果。松餅(English muffin,字面意為英式松餅)并不是英國(guó)人發(fā)明的,而炸薯?xiàng)l(French fries,字面意為法式油炸食品)也不是法國(guó)人的發(fā)明。“甜肉”(sweetmeat)指的是蜜餞,而“甜面包”(sweetbread)不是甜的,它指的是牛雜碎。

  2.We take English for granted. But if we explore its paradoxes,we find that quicksand can work slowly,boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig. And why it is that writers write but fingers don't fing,grocers don't groce and hammers don't ham? If the plural of tooth is teeth,why isn't the plural of booth beeth? If you have one goose,two geese,why not one moose,two meese,or one index,two indices?

  翻譯:我們理所當(dāng)然地接受了英語(yǔ)的一切,但是如果我們分析一下英語(yǔ)中似是而非的情況,我們馬上就會(huì)發(fā)現(xiàn)“快的沙子”(quicksand,流沙,也指陷阱,困境)往往走得很慢,“拳擊的圓圈”(boxing rings,拳擊場(chǎng))是方的,“幾內(nèi)亞豬”(guinea pig,天竺鼠)既不是來(lái)自幾內(nèi)亞,也不是豬。還有,既然名詞作家(writers)去掉詞尾的rs 就可以成為動(dòng)詞“寫(xiě)作(write)”,那為什么名詞“手指”(fingers)、雜貨店(grocers)、錘子(hammers)去掉rs就不能成為各自相應(yīng)的動(dòng)詞呢?如果牙齒的復(fù)數(shù)是teeth,那為什么售貨亭的復(fù)數(shù)不是beeth?一只鵝我們用goose,兩只鵝用geese,那么,一只駝鹿用moose(單復(fù)數(shù)同形),兩只駝鹿就應(yīng)該是meese了?為什么一條索引是index,兩條索引卻成了indices?

  3.Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend,or that you can comb through the annals of history but not a single annal? If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them,what do you call it?

  翻譯:如果你賠償時(shí)只能賠償復(fù)數(shù)不能賠償單數(shù),這是不是很莫名其妙?你可以梳理歷史的編年史,為什么卻不能復(fù)習(xí)某一個(gè)單個(gè)的編年史?如果你有一堆麻煩,那么在你把其他的都解決了只剩下一個(gè)的時(shí)候該怎么說(shuō)呢?

  4.If teachers taught,why didn't preachers praught? If a vegetarian eats vegetables,what does a humanitarian eat?

  翻譯:如果教師教學(xué)是taught,那為什么傳教士不是praught?如果素食主義者(vegetarian)吃蔬菜(vegetable),那人道主義者(humanitarian)吃什么?

  5.Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane. In what other language do people recite at a play and play at a recital; ship by truck and send cargo by ship; have noses that run and feet that smell; park on driveways and drive on parkways?

  翻譯:有時(shí)候我覺(jué)得根據(jù)英國(guó)人說(shuō)話時(shí)瘋狂的用詞可以將他們送進(jìn)精神病院。哪一種語(yǔ)言人們可以在一出戲中朗誦,在朗誦中玩(分別指演戲和開(kāi)獨(dú)唱會(huì))?用卡車(chē)運(yùn)船,用船運(yùn)貨(分別只用卡車(chē)運(yùn)輸和用船運(yùn)輸)?鼻子可以跑而腳可以聞味道(分別指流鼻涕和腳有臭味)?車(chē)可以停在駕駛路上,而且在停車(chē)路上駕駛(driveway從字面上理解是駕駛路,parkway從字面上理解是停車(chē)路)。

  6.How can a slim chance and a fat chance be the same,while a wise man and wise guy are opposites,and quite a lot and quite a few are alike? How can the weather be hot as hell one day and cold as hell another?

  翻譯:為什么一個(gè)苗條的機(jī)會(huì)(slim chance,指沒(méi)機(jī)會(huì))和一個(gè)肥胖的機(jī)會(huì)(fat chant,也指沒(méi)機(jī)會(huì))意思是一樣的,而一個(gè)聰明的人(wise man,聰明人)和一個(gè)聰明的家伙(wise guy,自作聰明的人)卻意思相反?為什么相當(dāng)多(quite a lot)和相當(dāng)少(quite a few)意思一樣?(實(shí)際上quite a lot和quite a few都是相當(dāng)多的意思。)為什么天氣可以熱的像地獄也可以冷得像地獄?(as hell字面意思像地獄一樣,指非常)

  7.You have to marvel at the unique lunacy of a language in which your house can burn up as it burns down,in which you fill in a form by filling it out and in which an alarm clock goes off by going on.

  翻譯:你不得不對(duì)這種精神病一樣的語(yǔ)言表示驚奇,在這種語(yǔ)言中,你的房子在被燒下去(burn down,意為燒為平地)的同時(shí)又被燒上去(burn up,意為燒起來(lái),燒掉)。你用填出來(lái)(fill out,意為填寫(xiě))的方法填進(jìn)去(fill in,意思也是填寫(xiě))一個(gè)表格。鬧鐘在走(go on)的時(shí)候響(go off)了。

  8.English was invented by people,not computers,and it reflects the creativity of the human race. That is why,when the stars are out,they are visible,but when the lights are out,they are invisible. And why,when I wind up my watch,I start it,but when I wind up this essay,I end it?

  翻譯:英語(yǔ)是人而不是機(jī)器創(chuàng)造出來(lái)的語(yǔ)言,它反映了人類(lèi)的創(chuàng)造性。這也是為什么當(dāng)星星出來(lái)的時(shí)候,我們是看得見(jiàn)的,當(dāng)陽(yáng)光出來(lái)(out)的時(shí)候是看不見(jiàn)的。同理,我“處理”我的手表之后,它就開(kāi)始(走)了;而我“處理”完這篇文章后,它卻結(jié)束了。

  三、Can Money Buy Happiness 金錢(qián)能買(mǎi)到快樂(lè)?

  1.Many of us dream of having thousands and thousands of dollars to spend on anything we desire. We buy lottery tickets,enter contests or spend hours building a business or playing the stock market. We're sure when we have plenty of money,we will be happy. But will we?

  1.我們很多人都?jí)粝霌碛腥f(wàn)貫錢(qián)財(cái)來(lái)滿(mǎn)足自身欲望。我們會(huì)買(mǎi)樂(lè)透彩券、參加比賽或付出很多時(shí)間發(fā)展事業(yè)或投資股市。我們深信一旦我們有很多錢(qián),就會(huì)很開(kāi)心,但真的會(huì)嗎?

  2.While having some money does have an impact on our level of happiness,having a lot of money docs not. People in the United States whose income goes from US$20,000 a year to US$50,000 a year are more likely to be happy.

  2.雖然有“一些”錢(qián)的確會(huì)影響我們的快樂(lè)程度,擁有“很多”錢(qián)則不然。在美國(guó),年薪為2萬(wàn)~5萬(wàn)美元的人比較可能感到快樂(lè)。

  3.But after USS50.000,happiness does not increase as salaries go up. Why is that? It's because we are never satisfied. "We always think if we just had a little more money,we'd be happier," says Catherine Sanderson,a psychology professor at Amherst College. "But when we get there,we're not."

  3.但薪水超過(guò)5萬(wàn)美元后,快樂(lè)程度會(huì)不隨著薪水增多而升高。此話怎講?原因是我們永遠(yuǎn)不會(huì)滿(mǎn)足。安默斯特學(xué)院心理學(xué)教授凱薩琳·珊德森說(shuō):“我們總是以為只要我們的錢(qián)再多一點(diǎn),我們就會(huì)比較快樂(lè),但是當(dāng)我們走到那一步,我們卻不快樂(lè)。”4.'The more you make,the more you want. The more you have,the less it brings you joy," says Daniel Gilbert,a psychology professor at Harvard. "We incorrectly assume we'll get more pleasure from more,and we don't."

  4.“你賺得越多,欲望就越多。你擁有的越多,得到的喜悅就越少。”哈佛大學(xué)心理學(xué)教授丹尼爾·吉爾勃特說(shuō):“我們誤以為我們會(huì)因?yàn)閾碛性蕉喽鞓?lè),其實(shí)不會(huì)。”5.The things money can buy don't make you happy either. A lot of research suggests that you won't find the "good life" buying expensive "toys." You finally buy that BMW you've always wanted and it soon loses its appeal. Then,instead of wondering if a new car is what really makes you happy,you decide you just need a different new car. It's an endless cycle.

  5.能用金錢(qián)買(mǎi)到的東西也不會(huì)讓你開(kāi)心。很多研究顯示你不會(huì)因?yàn)橘I(mǎi)了昂貴的“玩具”而得到“美滿(mǎn)人生”。你終于買(mǎi)的夢(mèng)寐以求的寶馬汽車(chē),它很快就喪失了吸引力,然后你不思考一部新車(chē)是否真能令你快樂(lè),你認(rèn)定自己只要再買(mǎi)一部新車(chē)就好了,這種循環(huán)沒(méi)完沒(méi)了。

  6.To really be happy,you need to understand what makes you happy in the first place. One secret of happiness: people. Surveys have found that people need people. Those who have five or more close friends are 50 percent more likely to describe themselves as "very happy." Good relationships have a far greater effect on happiness than large raises in salary. Andrew Oswald is an economist at England's University of Warwick. He says,"If you're looking for happiness in life,find the right husband or wife rather than trying to double your salary."

  6.為了要真正的快樂(lè),首先你必須了解什么讓你快樂(lè)?鞓(lè)的一個(gè)秘訣在于人。一些調(diào)查報(bào)告發(fā)現(xiàn)人與人彼此需要。擁有五個(gè)或更多親密朋友的人自認(rèn)“非?鞓(lè)”的機(jī)會(huì)高出他人50%。美滿(mǎn)的人際關(guān)系對(duì)能否快樂(lè)的影響程度遠(yuǎn)勝于薪水大幅調(diào)升。安德魯·奧斯瓦德是英國(guó)華威大學(xué)的經(jīng)濟(jì)學(xué)家,他說(shuō):“如果你在尋覓幸福人生,找一個(gè)合適的配偶吧,而不是想辦法賺兩倍的薪水。”7.So invest your time and energy in people. The payoff is much bigger in terms of happiness!

  7.所以把時(shí)間和精力投資在人身上吧,就快樂(lè)而言,回報(bào)會(huì)更大!

  四、How Americans View Love 美國(guó)人的愛(ài)情觀

  1.An old song says that "love makes the world go around." If you watch Americans on Valentine's Day,you can believe it.The whole country breaks out with little red hearts. Love-struck people give cards,flowers and candy to their sweethearts. You might call it an annual celebration of love.

  1、有一首老歌中唱道“愛(ài)讓世界轉(zhuǎn)動(dòng)”。如果你看到美國(guó)人是如何慶祝情人節(jié)的,你便會(huì)相信這句話。這一天在美國(guó)不論你走到哪里都能看到一顆顆小紅心。墜入愛(ài)河中的人向自己的心上人贈(zèng)送卡片、鮮花和糖果。你可以將情人節(jié)稱(chēng)之為一年一度的愛(ài)的慶賀日。

  2. The American concept of love and romance begins with dating.Young people date in several ways.At first they might have group dates with several boys and girls together. Later,they start going on single dates-just one boy and one girl.Sometimes a boy and a girl will go to a movie.Maybe they will go to a party at a friend's house.Or they might go out to eat.

  2.美國(guó)人的愛(ài)情和浪漫始于約會(huì)。年輕人有幾種約會(huì)方式。最開(kāi)始,他們可能是好幾個(gè)男孩和女孩都參加的集體約會(huì)。之后,他們單獨(dú)出去約會(huì)――只有一男一女。有時(shí)他們會(huì)去看電影,也可能一起去參加朋友的聚會(huì),或一起出去吃飯。

  3.When two couple go out together,it's called double dating. A friend might even arrange a blind date for you with someone you don't know. That doesn't mean you keep your eyes closed the whole evening! You just don't know who your partner will be until the time of the date. If someone asks you out on any kind of date,and you don't want to go,you may politely say,"No,thanks."

  3.如果兩對(duì)男女一起出去,這叫做雙重約會(huì)。一個(gè)朋友還可能為你和陌生人安排一個(gè)“蒙眼約會(huì)”。那并不是說(shuō)你整個(gè)晚上都緊閉雙目。只是在約會(huì)之前你并不知道你的約會(huì)對(duì)象是誰(shuí)。如果有人請(qǐng)你出去約會(huì),不管是哪種約會(huì),假若你不想去,你都可以禮貌地說(shuō)聲“不,謝謝!”4. Americans view dating differently from people in other culture. American young people see a date as a time just to have fun.They don't always have a romantic interest in mind. Someone may go out with one person this week,and another person the next.After a while,a boy and a girl may decide they want to go steady. This means they think of each other as boyfriend and girlfriend. It also means they don't want to date anyone else. Romance is beginning to bloom.

  4、對(duì)于約會(huì),美國(guó)人與別的文化國(guó)度的人有不同的看法。美國(guó)的年輕人把約會(huì)看成是玩得開(kāi)心的時(shí)間,并不一定就抱著浪漫的念頭。有的人可能這星期與一個(gè)人出去,下星期又與另外一個(gè)人出去。經(jīng)過(guò)一段時(shí)間后,一個(gè)男孩和一個(gè)女孩可能決定保持穩(wěn)定的關(guān)系。這意味著他們把彼此看成“男朋友和女朋友”,這也意味著他們不想與別的人約會(huì)。浪漫之花開(kāi)始綻放。

  5. Romantic love is very much a part of American culture. Movies,TV shows and books in America all picture people falling in love. Americans know no romance is perfect,but still they try to find the ideal person. Actually,love is a pan of every culture,not just American culture. People all over the world search for happiness in a loving relationship. Maybe love does make the world go around.

  5、浪漫愛(ài)情是美國(guó)文化的重要組成部分。美國(guó)的電影、電視和書(shū)籍都描繪人們?nèi)绾螇嬋霅?ài)河。美國(guó)人知道沒(méi)有哪段愛(ài)情是完美的.,但他們還是努力去尋找自己的意中人。事實(shí)上,愛(ài)不僅僅是美國(guó)文化,而是每種文化的組成部分。全世界的人們都在愛(ài)中尋求幸福。也許確實(shí)是愛(ài)使世界轉(zhuǎn)動(dòng)。

  五、A Gentleman 何為紳士

  The Victorian gentleman must have been really something to behold if the following article is true.For any woman who has dreamed of "Knight in shining armor",the perfect man,or just a man who would give up the TV remote control,you have found him here.Remember,these gentleman mostly existed in the Victorian era.Few of us may be lucky enough to find one in the 20th century.For those of you still looking,you may get some good tips on things to look for in a man. For those of you who are married,take heart and remember,your husband may not resemble the "Victorian Gentleman",but you love him anyway.

  如果下面這篇文章是真實(shí)的,那莪維多利亞女王的紳士真的值得關(guān)注了。對(duì)于那些夢(mèng)想找到一個(gè)“身穿光亮鎧甲的騎士”、一個(gè)完美男人或者一個(gè)僅僅是放棄電視要哦那個(gè)的男人的女人來(lái)說(shuō),你在這里就可以找到了。記住,這些紳士大多存在于維多利亞時(shí)代.在21世紀(jì),很少有人能夠幸運(yùn)地找到一個(gè)。對(duì)于那些在尋找的人,你可能在尋求的標(biāo)準(zhǔn)上得到一些好的提示,對(duì)于那些已經(jīng)結(jié)婚的人來(lái)說(shuō),你們要有信息并且記得,你的丈夫可能不像“維多利亞女王時(shí)代的紳士”,但是不管怎么樣,你愛(ài)他。

  What is a gentleman?

  到底什么樣的人才算得上一個(gè)紳士呢It is almost a definition of a gentleman to say he is one who never inflicts pain. This description is both refined and,as far as it goes,accurate. He is mainly occupied in merely removing the obstacles which hinder the free and unembarassed action of those about him,and he concurs with their movements rather than takes the initiative himself.

  紳士是個(gè)從來(lái)都不會(huì)給人帶來(lái)痛苦的人,這幾乎成了紳士的定義。這一描述不僅精煉,而且現(xiàn)在看來(lái)也依然是準(zhǔn)確的。他的主要職責(zé)就是消除那些阻礙周?chē)娜俗匀缧袆?dòng)的障礙。而且他與其他人行動(dòng)一致,而不是采取主動(dòng)。

  His benefits may be considered as parallel to what are called comforts or conveniences in arrangements of a personal nature: like an easy chair or a good fire,which do their part in dispelling cold and fatigue,though nature provides both means of rest and animal heat without them.

  他的益處相當(dāng)于個(gè)人生活中給人們帶來(lái)舒適或便利的事物,就像安樂(lè)椅或溫暖的火,能夠驅(qū)除寒冷和疲勞,盡管沒(méi)有它們,大自然也能提供休息的場(chǎng)所,人也可以靠體溫來(lái)保持溫暖。

  The true gentleman in like manner carefully avoids whatever may cause ajar or a jolt in the minds of those with whom he is cast;---all clashing of opinion,or collision of feeling,all restraint,or suspicion,or gloom,or resentment; his great concern being to make every one at their ease and at home.

  同樣,真正的紳士會(huì)小心避免給接觸到的人造成思想上的混亂或震動(dòng)。他會(huì)小心避免給接觸到的人造成思想上的混亂或震動(dòng)。他會(huì)小心避免一切意見(jiàn)上的沖突,情感上的沖撞,避免一切拘束、懷疑、憂(yōu)郁或怨恨;對(duì)他來(lái)說(shuō),讓每個(gè)人都覺(jué)得輕松自在是頭等大事。

  He has his eyes on all his company; he is tender towards the bashful,gentle towards the distant,and merciful towards the absurd; he can rocollect to whom he is speaking; he guards against unseasonable allusions,or topics which may irritate; he is seldom prominent in conversation,and never wearisome. He makes light of favours while he does them and seems to be receiving when he is conferring.

  他關(guān)注他周?chē)械娜耍麑?duì)害羞的人體貼,對(duì)冷淡的人溫和,對(duì)愚蠢的人寬容,他會(huì)注意談話的對(duì)象,他會(huì)提防不恰當(dāng)?shù)挠吧,或是一些可能令人不安的話題。他很少在談話中突出自己。但也不令人感到乏味。在給別人幫助時(shí),他會(huì)輕描淡寫(xiě),讓人感覺(jué)他似乎是在接受幫助而不是給予幫助。

  He never speaks of himself except when compelled,never defends himself by a mere retort,he has no ears for slander or gossip,is crupulous in imputing motives to those who interfere with him,and interprets everything for the best.

  他從不談?wù)撟约,除非情?shì)所迫,他從不為自己辯護(hù),就連一句反駁也不說(shuō),他從不聽(tīng)信閑言碎語(yǔ),當(dāng)有人妨礙自己時(shí),他會(huì)極為審慎地推測(cè)他們這么做的動(dòng)機(jī);他會(huì)盡量把事情往好處想。

  He is never mean or little in his disputes,never takes unfair advantage,never mistakes personalities or sharp saying for arguments,or insinuates evil which he dare not say out.From a long-sighted prudence,he ovserves the maxim of the ancient sage,that we should ever conduct ourselves towards our enemy as if he were one day to be our friend.

  爭(zhēng)論時(shí)他從不采取卑劣的手段,從不利用別人的弱點(diǎn),從不把他人的個(gè)性或尖銳的言辭當(dāng)作吵架的由頭,也不會(huì)含沙射影地說(shuō)一些他不敢直接說(shuō)出來(lái)的令人不舒服的話。基于有先見(jiàn)之明的深謀遠(yuǎn)慮,他尊奉先賢的格言,那就是我們對(duì)待敵人的態(tài)度要好像他將來(lái)某一天會(huì)成為我們的朋友一樣。

  He has too much good sense to be affronted at insults,he is too well employed to remember injuries,and too indolent to bear malice. He is patient,forbearing,and resigned,on principles,he submits to pain,because it is inevitable,to bereavement,because it is irreparable,and to death,because it is destiny. If he engages in controversy of any kind,his disciplined intellect preserves him from the blunder.

  他極為明智,能避免遭到侮辱,他非常忙碌,以至于記不住別人對(duì)他的傷害,他又十分懶散,不會(huì)去怨恨別人。從哲學(xué)原則上講,他是耐心的,寬容的,順從的。他承受痛苦,因?yàn)檫@是不可避免的。他忍受喪親之痛,因?yàn)檫@是無(wú)法挽回的,它直面死亡,因?yàn)檫@是他最終的命運(yùn)。如果他陷入任何爭(zhēng)議之中,他訓(xùn)練有素的智力會(huì)使他免于做錯(cuò)事情。

【中石油職稱(chēng)英語(yǔ)考試文章選讀】相關(guān)文章:

中石油職稱(chēng)英語(yǔ)考試2013版通用選讀02-21

中石油職稱(chēng)英語(yǔ)考試備考經(jīng)驗(yàn)05-17

中石油職稱(chēng)英語(yǔ)考試題型06-03

中石油職稱(chēng)英語(yǔ)考試題型有哪些?07-11

中石油職稱(chēng)英語(yǔ)02-15

2010年中石油職稱(chēng)英語(yǔ)考試閱讀真題07-23

中石油職稱(chēng)英語(yǔ)與全國(guó)職稱(chēng)英語(yǔ)區(qū)別06-03

中石油職稱(chēng)英語(yǔ)還考嗎05-20

中石油職稱(chēng)英語(yǔ)高頻詞匯06-23