職場(chǎng)英語(yǔ)詞匯之掏空族
大家知道什么是掏空族嗎?本篇是CN人才小編為大家推薦的關(guān)于掏空族的內(nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助,歡迎閱讀。
【新詞】over-drained clan 掏空族
It refers to someone who finds himself lacking in knowledge or skills during work and starts to learn more.
它指那些在職場(chǎng)中發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)和能力欠缺,需要再學(xué)習(xí)充電的人。
【度娘說(shuō)】
掏空族是指隨著經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展和社會(huì)生活的加快,越來(lái)越多的都市白領(lǐng)將智慧、激情、創(chuàng)意、動(dòng)力等“內(nèi)存”消耗在職場(chǎng)上,迫于生活節(jié)奏無(wú)暇及時(shí)“充電”,而慢慢的瀕臨被社會(huì)淘汰的人。都市“掏空族”就是如今快節(jié)奏社會(huì)生活下的精神犧牲品。
【例子】
1.Keeping a good work-life balance may help them live a better life, and a lifelong learning plan will surely enable them to walk away from the clan.
保持好工作和生活的平衡能夠使“掏空族”的`生活更上一層樓,而如果有終身學(xué)習(xí)的規(guī)劃,他們就一定能夠擺脫被“掏空”的命運(yùn)。
2.Over-drained brains are regarded as smart victims of fast-paced jobs which deprive them of learning time.
“掏空族”往往無(wú)暇進(jìn)行學(xué)習(xí)和充電,被視為當(dāng)下快節(jié)奏職場(chǎng)中的精神犧牲品。
【掏空族的“三高”】
1.High education 高學(xué)歷
2.High income 高收入
3.High position 高職位
【拯救“掏空族”】
1.Correctly handle the relationship between work and life.
正確處理工作和生活的關(guān)系。
2.Squeeze some time for reading.
擠出一些時(shí)間來(lái)閱讀。
3.Try more communication with colleagues.
多和同事進(jìn)行工作上的交流。
4.Keep a clam and peaceful mind.
保持一種平和淡然的心境。
【職場(chǎng)英語(yǔ)詞匯之掏空族】相關(guān)文章:
職場(chǎng)詞匯之職場(chǎng)各個(gè)族05-12
因忙碌無(wú)暇充電 年輕人自稱掏空族02-21
職場(chǎng)瞎忙族02-09
職場(chǎng)“變態(tài)族”02-07
職場(chǎng)“水果族”02-08
上班族必備口語(yǔ)之觀光游覽「職場(chǎng)英語(yǔ)」12-26