職場(chǎng)英語(yǔ):30歲時(shí)你該知道的10個(gè)工作建議
During your first years in the workforce, you can expect to have a huge learning curve – not just about the details of your job, but about broader issues of how to manage your career and operate successfully in an office. How do you deal with difficult co-workers? Figure out if you're paid fairly? Understand what HR's convoluted memos mean?
當(dāng)你還是職場(chǎng)小白時(shí),一定有許多需要學(xué)習(xí)之處。你不僅要學(xué)習(xí)本職工作的點(diǎn)滴細(xì)節(jié),還要把目光放寬放廣,比如學(xué)會(huì)如何管理職業(yè)生涯并勝任工作,如何與不合群的同事相處,打聽工資是否合理,讀懂人力資源上司晦澀難懂的暗示。
You'll keep mastering work skills throughout your career, but here are 10 key things that you should make sure you know about work by the time you're 30.
你將在職業(yè)生涯中不斷掌握工作技能,但請(qǐng)確保你在30歲時(shí)領(lǐng)會(huì)了以下10條寶貴的工作建議。
How to talk to people much more senior than you.It's pretty common to be intimidated by company higher-ups or industry experts when you're just starting out in your career. But if you let yourself stay intimidated, it will keep you from forming relationships and gaining visibility with decision-makers, and that can hold you back professionally. Don't be shy about chatting with higher-ups or sharing your ideas when appropriate. The more you act like a colleague (which you are), the more you'll be seen that way.
如何與上級(jí)交談。初入職場(chǎng)時(shí),被公司上級(jí)或行業(yè)專家的氣場(chǎng)所震懾是再正常不過(guò)的事。但如果你只是任憑自己被震懾而不敢向前,那么你將失去和決策者們建立人際關(guān)系、并在他們面前刷存在感的機(jī)會(huì),而這無(wú)疑會(huì)阻礙的你的事業(yè)發(fā)展。大膽一些,在合適的情況下不要害怕與上級(jí)交談或分享你的想法。你的舉止越是像同事(其實(shí)你的確是),上級(jí)就越能同樣看待你。
How to respond to critical feedback. Being able to listen to feedback about your work with an open mind is enormously important, because feedback is one of the most direct ways to get better at what you do. If you respond defensively or shut down, you'll prevent yourself from hearing important information, lose points with your boss and maybe even make it less likely that you'll hear information that could help you in the future. Instead, listen with an open mind and respond with something like, "This is really useful to hear," or "I appreciate you sharing this with me." If you can't stomach those, try, "I want to take some time to think about this, but I appreciate you telling me."
如何回應(yīng)批判性反饋。懷著虛心的態(tài)度聆聽別人對(duì)你的工作反饋十分重要,因?yàn)榉答伿亲屇阍诠ぷ髦胁粩噙M(jìn)步的最直接途徑之一。如果你消極回應(yīng)或直接拒絕回應(yīng),你將丟失重要信息,在上司那里失分,甚至也更不可能獲得今后對(duì)你大有裨益的信息。所以反之,你需要帶著虛心的'態(tài)度聆聽,以類似“聽君一席話,勝讀十年書”或“很感謝你的反饋”這樣的言辭作為回應(yīng)。如果一時(shí)接受不了這些反饋,試著告訴對(duì)方“給我一點(diǎn)時(shí)間思考這個(gè)問(wèn)題,還是很感謝你的反饋。”
How to negotiate salary when you get a job offer. People sometimes worry that they have to lay out an air-tight case when asking for more money, but it doesn't always have to be a long speech with evidence about your worth. More often than not, you can simply say "I was hoping you could go up to X amount. Is that possible?" or "Do you have any flexibility on the salary? I was hoping for X."
得到工作機(jī)會(huì)時(shí)如何協(xié)商薪資。許多時(shí)候人們總是擔(dān)心在要求加薪時(shí)得策劃一份縝密的方案,但你真沒(méi)必要對(duì)自己的價(jià)值大擺事實(shí)發(fā)表長(zhǎng)篇大論。通常情況下,你只需要說(shuō)“我希望您能把我的工資漲到X,這樣可以嗎?”或是“工資還有協(xié)商的余地嗎?我的理想工資是X。”
How to figure out the market rate for your work. This can include asking other people in your field for their opinion, checking with professional organizations in your industry, looking at similar positions on online job boards to see if salary ranges are listed and talking to recruiters in your field – always making sure that you're factoring in your geographic area, which can have a big impact on the numbers.
如何弄清自己工作薪資的市場(chǎng)行情。具體方式包括:詢問(wèn)其他從事該領(lǐng)域工作人員的意見,咨詢行業(yè)內(nèi)專業(yè)組織,在網(wǎng)上求職平臺(tái)查找類似職位的薪資區(qū)間,和該領(lǐng)域招聘人員交談。你要確保以自身所處地理位置為前提,這會(huì)對(duì)該職位薪資的市場(chǎng)行情有重要影響。
How to run a meeting. If you lose control of your meetings, let conversation spiral in any direction and don't start or finish on time, people will quickly begin dreading attending any meetings you're running. Instead, always have an agenda, be clear about what outcomes you're aiming for, be willing to redirect the conversation when needed, take your starting and ending times seriously and make sure everyone is clear on next steps before you wrap up. People will be far less likely to "miss seeing" your meeting invites when you do this.
如何主持會(huì)議。如果你無(wú)法掌控自己主持的會(huì)議,放任談話內(nèi)容朝四面八方飛散,召開和結(jié)束會(huì)議的時(shí)間都不準(zhǔn)時(shí),那么你的同事很快就不再會(huì)出席任何你主持的會(huì)議了。相反,你需要備有議程表,清楚會(huì)議應(yīng)該取得的成果,在需要時(shí)主動(dòng)把話題引回正軌,按時(shí)召開并結(jié)束會(huì)議,確保會(huì)議圓滿結(jié)束之前每個(gè)參與者都清楚下一步行動(dòng)。如果你能做到這些,同事們就不大可能在你的會(huì)議上“缺席”了。
How to have a difficult conversation. Whether it's asking your co-worker to turn down their music, telling your boss you're quitting or letting an employee go, you're going to have tough conversations over the course of your career. Your life will be much better if you get comfortable with being straightforward. That doesn't mean rude, of course; you can be direct and kind at the same time, but you do need to assert yourself and get comfortable with difficult topics. Speaking of direct ...
如何應(yīng)對(duì)尷尬的談話。不論是讓同事把音樂(lè)聲關(guān)小,告訴老板要辭職還是讓員工走人,這些都是你在職業(yè)生涯中會(huì)經(jīng)歷的尷尬場(chǎng)面。如果你可以坦然直言,那你的生活會(huì)輕松許多。當(dāng)然直言并不意味著粗魯,因?yàn)槟憧梢栽谥苯颖磉_(dá)自身想法的時(shí)候,也表現(xiàn)自己善良真誠(chéng)的一面。但是你要堅(jiān)持自己的立場(chǎng),面對(duì)這些尷尬的話題也能泰然自若。直言……
How to stand up for yourself politely and professionally. There may be times when your employer does something that you need to push back on – for example, offering you a promotion with significantly more responsibility but no raise, expecting you to work unreasonable hours for months on end or violating a labor law. In these cases, it's key to know how to professionally advocate for yourself. Usually that means being assertive but not aggressive, calmly explaining the issue and being direct about what you need. For example: "I'm happy to pitch in when needed, but this schedule has me working seven days a week for the next month with only two days off. I'm not able to do that because of commitments outside of work, so let's talk about how else we can structure this."
如何禮貌而又專業(yè)地維護(hù)自己。有時(shí)候面對(duì)老板的某些作為,你需要加以推辭,例如,給你升職,但是只增加了更多的工作職責(zé),卻沒(méi)有加薪,希望你數(shù)月連續(xù)加班或違反勞動(dòng)合同法等。在這些情況下,最關(guān)鍵的是要知道如何有理有據(jù)的維護(hù)自己。通常情況下,這意味著你必須義正言辭地維護(hù)自己的權(quán)益,但又不能帶有攻擊性,你要冷靜地給出自己的解釋并坦言自己的需求。例如,你可以這么說(shuō):“當(dāng)公司確實(shí)需要我的時(shí)候我愿意赴湯蹈火,但下個(gè)月每周工作七天,月休兩天的不合理安排,實(shí)在讓我沒(méi)法接受,因?yàn)檫@超出了我的工作責(zé)任范圍,所以讓我們談?wù)勅绾胃囊幌逻@樣的日程安排吧。”
What you're good at and what you're not so good at. Early in your career, it's pretty normal not to have a well-refined sense of where you shine and where you don't. But if you've been working for most of your 20s, by the end of them you should have fairly nuanced information about what you're better at than others, what you're much better at than others, what you want to work on improving in and what you should probably avoid altogether.
明確你工作中的強(qiáng)項(xiàng)和弱項(xiàng)。在你職業(yè)生涯的初期,你可能無(wú)法準(zhǔn)確判斷自己的閃光點(diǎn)以及弱勢(shì),這都很正常。但是如果你已經(jīng)工作到快奔三的年齡,那就應(yīng)該清楚地知道自己在哪些方面比較擅長(zhǎng),哪些方面尤其具備優(yōu)勢(shì),哪方面還需提升,以及哪方面則完全需要敬而遠(yuǎn)之。
What to do when you make a mistake. At some point, you're going to make a mistake at work because you're human. When you do, how you handle it will often matter more than the mistake itself. The key is to take responsibility for what happened; don't make excuses or be defensive. Let your boss know what happened and – this is crucial – how you plan to ensure it doesn't happen again. If you do that, you'll have proactively addressed what your manager probably cares about most and he or she is less likely to impress the seriousness of the mistake on you.
如何處理自己所犯的錯(cuò)誤。人非圣賢,孰能無(wú)過(guò),所以有時(shí)在工作中,你也難免會(huì)犯錯(cuò)。當(dāng)你犯錯(cuò)后,重要的是如何解決問(wèn)題而非糾結(jié)于錯(cuò)誤本身;你要為自己所犯的錯(cuò)誤承擔(dān)責(zé)任,而不是找借口為自己辯護(hù)。你要跟老板坦白自己的過(guò)錯(cuò),這點(diǎn)也很關(guān)鍵;此外,你還需要跟老板保證下不為例。以上都是當(dāng)你犯錯(cuò)后,老板最在意的方面,如果這些你都能積極主動(dòng)地做到,那么老板很可能就不那么在意錯(cuò)誤本身的嚴(yán)重性。
Your reputation matters. Your reputation for doing great work and being easy to work with is what will give you more and more professional options over time. It's what will let you avoid bad jobs and bad bosses and what will give you a safety net when you need to leave a job quickly or find a new one across the country. That means that it's not worth doing things like leaving a job without notice or telling off your boss, and it's worth it to go above and beyond to build a reputation for excelling.
你的聲譽(yù)很重要。假如你有這樣的聲譽(yù)--能做大事,同你一起工作輕松而又愉快,那么在你往后的職業(yè)生涯中,會(huì)因此獲得越來(lái)越多的職業(yè)選擇。這樣的聲譽(yù)會(huì)讓你避開糟糕的工作和老板,而且,在你馬上要離職或需要在國(guó)內(nèi)找到一份新工作時(shí),它還會(huì)成為你的后盾。擁有這意味著,不要做些不值當(dāng)?shù)氖拢珉x職時(shí)不告知你的老板或不辭而別。追求突破,努力樹立自己的良好聲望才是最值得的事。
Vocabulary
convoluted: 復(fù)雜的,費(fèi)解的
higher-ups: 上級(jí),上司,大人物
pitch in: 努力投入,做出貢獻(xiàn)
【職場(chǎng)英語(yǔ):30歲時(shí)你該知道的10個(gè)工作建議】相關(guān)文章:
年輕新人該知道的工作建議06-28
職場(chǎng)上你最該知道的6個(gè)規(guī)則01-10
你在30歲時(shí)必須知道的10個(gè)工作建議06-20
職場(chǎng)禮儀你知道多少?07-09
職場(chǎng)智慧你知道多少01-11