面試過程
早上6點我就起來,7點出發(fā),7:40左右到達使館后門。本以為自己來得早,到了才發(fā)現(xiàn)很多人已經(jīng)到了,估計已經(jīng)有30人左右。排隊過程中,陸續(xù)有黃種和白種人進入使館大門,幾乎每個女士、小姐都買了幾束花進去。
賣鈴鐺的老頭又來了,"叮呤呤,叮呤呤,一簽就靈",來到我跟前,說,先生,您看看吧,不買沒關(guān)系,看看也行。這個東西有福氣,買一個保管您簽證一簽就過。買一個才花10塊錢……沖著老人家大清晨起得這么早,我就答應(yīng)他要一個,可是包已經(jīng)裝滿了東西,實在沒地方放,我答應(yīng)他等我簽證出來一定買一個帶回去。他問我大概幾點出來,我說是8:15那批,估計10點多總能出來了吧。他說10點后他再來。
到8:15分,左邊取號窗口才開,右邊依然關(guān)著,小姐說讓移民面試的先領(lǐng)號進去。
本來我排在右邊那一列,于是冒著被人指責(zé)的風(fēng)險到左邊那列領(lǐng)了號?纯刺柎a:I 14(翻譯過來就是:我要死!)。本來,今天的日子就不太好:4月4日,當時接到面試通知我就嘀咕著,怎么全是4?結(jié)果倒好,領(lǐng)個又是"要死"的號,真是哭笑不得。
進去后上到3樓,發(fā)現(xiàn)前面已經(jīng)排了幾個人。不一會,那位收材料的Madam說今天的那位投資移民可以優(yōu)先交材料。于是,大家紛紛對他投去羨慕的眼光:有錢就是不一樣。
閑著沒事,跟前面幾位聊聊,他們都是移民面談的。一位30多歲,工作10年了;排在我前一位的是20多歲的年輕人。在排隊交表過程中,等待時間最長。當?shù)谝晃槐唤刑栠M去面試時,已經(jīng)是8:50了。我估計按這個速度,得等到10點以后才面試。此時,我才后悔跟賣鈴鐺老頭承諾要10點出去,不知道他是不是在下面等我呢?
收表的Madam繼續(xù)依次向每個人提一些問題:Where are you from? Where are you living now?Have you been to foreign countries? What's your hobbies?
排在我前面的一位哥們此時轉(zhuǎn)頭過來問我:hobby是什么意思?(此時我差點faint,千真萬確。)
聽了前幾位的口語,基本都處于well到with difficult之間,害得Madam問他們是否需要翻譯。我發(fā)現(xiàn)前幾位都沒主動跟她打招呼,因此她第一個問題總是:Do you speak English?
到我了,我微笑著主動跟她說:Good morning, Madam。她笑了笑,說:morning!于是,第一個問題自然就省略掉了。后面問的依次是:Have you been to foreign countries? Where are you living now? What's your hobbies? 我都非常流利地回答了,因為前面幾位都有些結(jié)巴,她也許有點意外,想了想,問了一個從來沒聽說過的問題:What do you plan to do next weekend?
我愣了一下,馬上回答說:If my application is approved, I will hold a party with my friends at that time。她好像來興趣了,接著問:If not, so what will you do in next weekend? 我沒怎么想就說:If my applications isn't approved, I will go to my company to use the Internet。 這是我當時的直覺反應(yīng),的確我不知道除了來上網(wǎng)外,我還能做點什么。也許我的回答讓她也覺得意外,她又說:So please tell me what will you do in next weekend in a brief sentence。我想了想,這個可真有點意思,于是想出一個最簡單的答案:It depends。她笑了,又問:Do you plan to do anything else?我被她搞糊涂了,就說:Maybe I will go out for travel with my friends。她說: Well, where would you like to go?我說:I won't go to other cities, just travel in Beijing。她呵呵一笑,然后就不再問我其它問題,依次按著Check list的順序讓我交給她所有材料,由于有了前幾位大哥的提醒,我完全按照list上的順序排列材料。
很快,她叫我在一小條上填上自己的財產(chǎn)證明,然后交給她,就等著叫號面試了。在等待時,排在后面一對從江蘇來的夫婦,居然在交表時就惹了點麻煩,丈夫被問到What did you do last weekend?他也許有點緊張,或許聽力不太好,居然也以為是與我同樣的問題,一直用:I want to…來回答,Madam重復(fù)了三次以后,可能覺得他語言有問題,就不搭理他了。不知道這位老兄后來的面試遇到什么麻煩沒有?總之,在整個等待過程中,我發(fā)現(xiàn),很多移民申請人的口語的確不怎么樣,這也真的難怪那位Madam心情不是非常好,每天都得跟這么多很難溝通的人打交道,心情再好也難以持久。
顯示屏根本不管用,基本都不動,叫號都是人出來喊的。
漫長的等待,一直持續(xù)到10:10左右。出來一位華人小姐,叫了我的號,讓我到4樓去等。
又是一個"4"!上了4樓,我等了差不多10分鐘,一位白人女士開了門,問:Who is Mr. Huang?我答應(yīng)后,她說:Nice to meet you。我說:Nice to meet you too。立刻提上我的筆記本跟她進去。
在進門右拐的右邊第一個office,她示意我先進去,出于禮貌,我覺得應(yīng)該讓她先進,就做了個手勢,她笑了笑,走了進去。等我進去后,她請我把門關(guān)上,讓我坐在她對面的座位上,面試正式開始。
開始是例行的自我介紹及開場白。這時我才發(fā)現(xiàn):我一直以為我的interviewer是剛碰到的那位Barzart Wendy,可惜她不是,當時我沒注意記下她的名字(這是第一個失誤)。
接著,她問我現(xiàn)在工作的公司、我的工作職責(zé)。我做了詳細的解答。并且問她是否知道Apollo 13,她說知道,我就告訴她我公司產(chǎn)品曾用于Apollo 13上。(2分鐘)
也許她對我的口語水平感到滿意,我正琢磨她會不會考我的閱讀和寫作,她已拿出一張紙,讓我按要求寫篇短文,5分鐘完成。我看了看要求:向銀行申請$10,000貸款購買一輛車。寫完后,她看了看,說Very good。然后笑著開始問關(guān)于Tonronto的情況,我簡單說了說,她也許認為我回答得還不完備,就問:How about the climate?我說:Maybe it is the same as that of Beijing。她笑了笑說:Maybe。然后問我是否已經(jīng)找了房子,我說朋友答應(yīng)跟我合租一套住房。然后,她就問,你朋友什么時候去的加拿大?我說4年前去的美國,拿到Ph.D 學(xué)位后才到加拿大的。我又補充說,現(xiàn)在我也和一位美國朋友合租一套房子。她說,那你有很多時間練習(xí)英語了。我說是的。
最后,她說:Ok, your application is approved and …(到此處耗時約15分鐘)
我一聽就急了,我扛了一包的證明材料,她不看,那我豈不是白拿來了?于是,在她說完后,我問她是否有興趣看看我?guī)淼臇|西,她笑著說這很有趣,表示對我的東西感興趣。于是,我花了大概20分鐘(比面試時間還長)來給她看我的獲獎證書、發(fā)表的文章、執(zhí)筆寫的書、筆記本里的程序、開發(fā)用的工具、閱讀過的協(xié)議(如RFC)及其它文檔、用來查找關(guān)于加拿大的信息的地址本、一些網(wǎng)站……
最后,我發(fā)現(xiàn)我的行為是"畫蛇添足",也許是在浪費她的時間,就不再繼續(xù)了。(此處是本人面試的第二處失誤,告誡后來者,不要多此一舉。)
接著,她給了我體檢表,告訴我在45天內(nèi)必須完成該體檢,并且要按時交納落地費。我問她去哪里可以體檢,她說有張表上列有所有醫(yī)院的名單,可是找了一會沒找到。等我謝過她,收拾東西正準備走時,她在桌上找到了那張紙,便遞給我。我又表示了感謝,問她Can I keep it?她說yeah。于是兩人再次互相道謝,她一路送我出到了門口。
出來再找賣鈴鐺老頭,已經(jīng)不在了。心里一直內(nèi)疚,人不能不守信用,下次來交landing fee時,一定要買一個回去。如果沒買到,讓朋友替我買一個,去了加拿大我再當面道謝了!
整個面試過程,我沒有感覺到移民官有一絲為難的意思,的確是像以前的前輩們說的:移民面試官主要是來幫助大家通過面試的。
其實面試對英語水平的要求,的確不是像大家以前認為的那么高,之所以這么多人覺得它難,主要是很多人英語缺乏鍛煉。多練習(xí),敢于開口,就會有進步。
我真正開始準備面試,估計也就一周多一點的時間,開始也對自己是否能通過感到疑惑,盡管我認為自己沒有理由被拒簽。