什么是論文摘要
論文摘要又稱概要、內(nèi)容提要,是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文,具有短、精、完整三大特點。摘要應(yīng)具有獨立性和自明性,并且擁有與文獻(xiàn)同等量的主要信息。通常來說,科技論文的論文摘要分為目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分。
1、目的(Objective):簡明指出此項工作的目的,研究的范圍。
2、方法(Methods):簡要說明研究課題的基本做法,包括對象(分組及每組例數(shù)、對照例數(shù)或動物只數(shù)等)、材料和方法(包括所用藥品劑量,重復(fù)次數(shù)等)。統(tǒng)計方法特殊者需注明。
3、結(jié)果(Results):簡要列出主要結(jié)果(需注明單位)、數(shù)據(jù)、統(tǒng)計學(xué)意義(P值)等,并說明其價值和局限性。
4、結(jié)論(Conclusion):簡要說明從該項研究結(jié)果取得的正確觀點、理論意義或?qū)嵱脙r值、推廣前景。
中、英文摘要前需標(biāo)明中、英文文題,作者姓名(至多3名)及作者單位(郵政編碼)。英文摘要應(yīng)隔行打字,以便修改。
摘要寫作格式
中文:上面“專業(yè)一行”用居中,下面一行不能居中,先靠左對齊,然后用空格將內(nèi)容往后移至和上面內(nèi)容對齊。保證“學(xué)生”和“專業(yè)”對齊,“學(xué)號”與“指導(dǎo)教師”對齊;無企業(yè)導(dǎo)師的,“企業(yè)”一行刪去,且無需注明“校內(nèi)”。題目中應(yīng)少出現(xiàn)縮寫詞;若摘要分段,注意下面的段落要通過段落設(shè)置中的“首行縮進(jìn)”2 個字符來實現(xiàn),不得使用空格。摘要中不宜使用公式、圖表以及非公知公用的符號和術(shù)語,不標(biāo)注引用文獻(xiàn)編號。中文摘要一般為300字左右,外文摘要為250 個實詞左右,以第三人稱書寫(不得出現(xiàn)我、我們、課題組字樣)、時態(tài)保持一致,外文摘要應(yīng)與中文摘要內(nèi)容一致。中文關(guān)鍵詞應(yīng)盡量少用英文縮寫。關(guān)鍵詞應(yīng)在摘要中出現(xiàn)。中英文摘要,包括正文,段落應(yīng)使用兩端對齊。除段落分隔外,不得使用硬回車。摘要部分同樣使用1.5倍行距。中英文摘要均不編頁碼。題目使用黑體小二,若題目過長,出現(xiàn)兩行的情況,行之間間距為單倍行距。摘要、關(guān)鍵詞題頭采用五號黑體,內(nèi)容采用五號宋體。
英文:Abstract: Englinsh.( 英文摘要、關(guān)鍵詞題頭是5號黑體,內(nèi)容是Times New Roman字體,5號。200~300個實詞,英文的標(biāo)點符號后應(yīng)空一格,此處的一格是西文字體的一格,與中文字體的一格是不同的,請注意。上面兩行中的冒號,統(tǒng)一使用西文冒號。注意西文的冒號,逗號,句號后都應(yīng)空一格。上面英文的姓名書寫統(tǒng)一為姓前,名后,姓名之間空一格。姓的首字母大寫,名連寫,中間不加連字符,名的首字母也大寫。英文摘要句號后英文首字母要大寫,逗號后要小寫。中文的參考文獻(xiàn)有幾段,西文就應(yīng)該有幾段。英文摘要多用被動語態(tài),主語不得使用I,we。關(guān)鍵詞的實詞首字母大寫,縮寫詞一般都大寫,應(yīng)與中文的關(guān)鍵詞對應(yīng)。關(guān)鍵詞之間的分隔是西文的分號,后空一西文空格。英文中的“論文”的翻譯一律使用thesis。英文題目若過長,兩行之間使用單倍行距。英文摘要若要分段,段落縮進(jìn)為2個漢字寬度,等同4個英文字母。)
論文摘要注意
1、摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要;一般也不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論(尤其是自我評價)。
2、不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。
3、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡明,語義確切。摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。摘要慎用長句,句型應(yīng)力求簡單。每句話要表意明白,無空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報式的寫法亦不足取。摘要不分段。
4、用第三人稱。建議采用“對……進(jìn)行了研究”、“報告了……現(xiàn)狀”、“進(jìn)行了……調(diào)查”等記述方法標(biāo)明一次文獻(xiàn)的性質(zhì)和文獻(xiàn)主題,不必使用“本文”、“作者”等作為主語。
5、要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號和術(shù)語。新術(shù)語或尚無合適漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號注明原文。
6、除了實在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
7、不用引文,除非該文獻(xiàn)證實或否定了他人已出版的著作。
8、縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加以說明?萍颊撐膶懽鲿r應(yīng)注意的其他事項,如采用法定計量單位、正確使用語言文字和標(biāo)點符號等,也同樣適用于摘要的編寫。目前摘要編寫中的主要問題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無獨立性與自明性;繁簡失當(dāng)。