2015年成考高起點(diǎn)語(yǔ)文重點(diǎn)文言文翻譯:病梅館記
病梅館記
江寧之龍?bào),蘇州之鄧尉,杭州之西溪,皆產(chǎn)梅;蛟唬“梅以曲為美,直則無(wú)姿;以欹(qī)為美,正則無(wú)景;以疏為美,密則無(wú)態(tài)。”固也。此文人畫士,心知其意,未可明詔大號(hào)以繩天下之梅也;又不可以使天下之民斫(zhuó)直,刪密,鋤正,以夭梅病梅為業(yè)以求錢也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也。有以文人畫士孤癖之隱明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,養(yǎng)其旁條,刪其密,夭其稚枝,鋤其直,遏其生氣,以求重價(jià),而江浙之梅皆病。文人畫士之禍之烈至此哉!
予購(gòu)三百盆,皆病者,無(wú)一完者。既泣之三日,乃誓療之:縱之順之,毀其盆,悉埋于地,解其棕縛;以五年為期,必復(fù)之全之。予本非文人畫士,甘受詬厲(gòulì),辟病梅之館以貯之。
嗚呼!安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉!
譯文
江寧的龍?bào)蠢,蘇州的鄧尉山,杭州的西溪,都出產(chǎn)梅花。有人說(shuō):“梅以枝干彎曲為美,筆直了就沒(méi)有風(fēng)姿;以枝干傾斜為美,端正了就沒(méi)有景致;以枝干疏朗為美,稠密了就沒(méi)有姿態(tài)。”本來(lái)如此。這些文人畫士心里明白它的意思,卻不便公開宣告,大聲號(hào)召用這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)約束天下的梅;又不可以使天下種梅人,砍掉筆直的、除去繁密的、鋤掉端正的、摧殘梅、阻礙它的生機(jī),把它弄成病態(tài)來(lái)作為賺錢的方法。梅的枝干的傾斜、疏朗、彎曲,又不是忙碌的、只知賺錢的`人能夠憑他們的智慧、能力做得到的。有的人把文人墨客這隱藏在心中特別的嗜好明白地告訴賣梅的人,(使他們)砍掉端正的(枝干),培養(yǎng)傾斜的側(cè)枝,除去繁密的(枝干),傷害它的嫩枝,鋤掉筆直的(枝干),阻礙它的生機(jī),用這樣的方法來(lái)謀求高價(jià):于是江蘇、浙江的梅都成病態(tài)了。文人畫士所造成的禍害竟慘烈到了這個(gè)地步啊!
我買了三百盆梅,都是病梅,沒(méi)有一盆完好的。為它們流了好幾天淚之后,就發(fā)誓要治好它們:我放開它們,順著它們的天性,毀掉那些盆子,把梅全部種在地里,解開捆綁它們的棕繩的束縛;以五年為期限,一定要使它們恢復(fù)本性,保全健康的形態(tài)。我本來(lái)不是文人畫士,心甘情愿受到辱罵,設(shè)立一個(gè)病梅館來(lái)貯存它們。
唉!怎樣才能使我有很多閑暇的時(shí)間,又有很多空閑的田地,來(lái)大量貯存江寧、杭州、蘇州的病梅,盡我一生的時(shí)光來(lái)治療病梅呢?
http://fnhaliao.com/【成考高起點(diǎn)語(yǔ)文重點(diǎn)文言文翻譯:病梅館記】相關(guān)文章:
2015年成考高起點(diǎn)語(yǔ)文重點(diǎn)文言文翻譯07-03
《病梅館記》閱讀答案及翻譯06-03
成考高起點(diǎn)語(yǔ)文古文翻譯《勸學(xué)》01-27
成考高起點(diǎn)語(yǔ)文基礎(chǔ)習(xí)題01-26
關(guān)于龔自珍《病梅館記》閱讀答案及原文翻譯03-19
《病梅館記》優(yōu)秀教學(xué)設(shè)計(jì)04-08