關(guān)于龔自珍《病梅館記》閱讀答案及原文翻譯
《病梅館記》是清代文學(xué)家龔自珍創(chuàng)作的一篇散文。作者托梅議政,形象地揭露和抨擊了清朝封建統(tǒng)治者束縛人們思想,壓抑,摧殘人才的罪行,表達(dá)了作者要求改革政治,打破嚴(yán)酷的思想統(tǒng)治,追求個(gè)性解放的強(qiáng)烈愿望。
全文共三段。第一段,剖析產(chǎn)生病梅的根由。第二段,表明自己療梅的行動(dòng)和決心。第三段,抒寫自己辟館療梅的苦心。
江寧之龍?bào),蘇州之鄧尉,杭州之西溪,皆產(chǎn)梅。或曰: “梅以曲為美,直則無(wú)姿;以欹為美,正則無(wú)景;梅以疏為美,密則無(wú)態(tài)。”固也,此文人畫士,心知其意,未可明詔大號(hào),以繩天下之梅也;又不可以使天下之民斫直、刪密、鋤正,以夭梅、病梅為業(yè)以求錢也;梅之欹、之疏、之曲,又非蠢蠢求錢之民,能以其智力為也。有以文人畫士孤僻之隱,明告鬻梅者,斫其正,養(yǎng)其旁條,刪其密,夭其稚枝,鋤其直,遏其生氣,以求重價(jià),而江、浙之梅皆病。文人畫士之禍之烈至此哉!
予購(gòu)三百盆,皆病者,無(wú)一完者。既泣三日,乃誓療之,縱之,順之。毀其盆,悉埋于地,解其棕縛,以五年為期,必復(fù)之全之,。予本非文人畫士,甘受詬厲,辟病梅之館以貯之。
嗚呼!安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉?
注釋
江寧:舊江寧府所在地,在今江蘇南京。
龍?bào)矗糊報(bào)蠢,在今南京清涼山下?/p>
鄧尉:山名。在今江蘇蘇州西南。
西溪:地名。
欹(qī):傾斜 。
固也:本來(lái)如此。固,本來(lái)。
明詔大號(hào):公開(kāi)宣告,大聲疾呼。明,公開(kāi)。詔,告訴,一般指上告下。號(hào),疾呼,喊叫。
繩:名作動(dòng),約束 。
斫:砍削。
直:筆直的枝干。
夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病態(tài)。夭:使……摧折(使……彎曲)。病,使……成為病態(tài)。
蠢蠢:無(wú)知的樣子。
智力:智慧和力量。
孤癖:特殊的嗜好。
隱:隱衷,隱藏心中特別的嗜好 。
鬻(yù):賣。
旁條:旁逸斜出的枝條。
稚枝:嫩枝。
重價(jià):高價(jià)。
遏(è):遏制。
泣:為……哭泣。
縱:放縱。
順:使……順其自然。
悉:全。
棕縛:棕繩的束縛。
以……為:把……當(dāng)做。
復(fù):使……恢復(fù) 。
全:使……得以保全。
詬厲:譏評(píng),辱罵。厲,病。
安得:怎么能夠。
暇:空閑。
窮:窮盡 。
8.解釋下列加點(diǎn)詞。(4分)
。1)又不可以使天下之民斫直( ) (2)文人畫士之禍之烈至此哉( )
(3)乃誓療之,縱之,順之( ) (4)甘受詬厲( )
9.以下列各組加點(diǎn)虛詞在短語(yǔ)中的作用相同的一組是( )(3分)
A.梅以曲為美 梅之欹、之疏、之曲
B.以夭梅、病梅為業(yè)以求錢也 以五年為期,必復(fù)之全之
C.此文人畫士,心知其意 明告鬻梅者
D.能以其智力為也 予購(gòu)三百盆,皆病者,無(wú)一完者
10.翻譯。(6分)
。1)此文人畫士,心知其意,未可明詔大號(hào),以繩天下之梅也。(3分)
。2)安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉?(3分)
11.通觀全文,在下面的空檔處填上恰當(dāng)?shù)膬?nèi)容。(3分)
本文通篇有一個(gè)中心比喻形象——梅。作者以“病梅”比喻 ,以自然之梅比喻 ,而作者自己在文中則是以 的形象出現(xiàn),可以看出作者對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)象的痛心和譴責(zé)。
參考答案:
8、斫:砍斷 烈:嚴(yán)重 縱:順著 詬厲:
9、C (均為人稱代詞;A 介詞憑借 連詞來(lái) B 助詞的 代詞它們
D …的人 句末音節(jié)詞)
10、(1)這些文人畫士心里明白它的意思,卻不便公開(kāi)宣告、大聲號(hào)召,來(lái)約束天下的梅;
。2)怎樣才能使我有很多空暇時(shí)間,又有很多空閑的田地,來(lái)大量存貯江寧、杭州、蘇州的病梅,盡我一生的光陰來(lái)治療病梅呢!
11、被束縛、被摧殘的御用人才 個(gè)性解放的俊杰人才 療梅者
譯文
江寧的龍?bào)蠢,蘇州的鄧尉山,杭州的西溪,都出產(chǎn)梅。有人說(shuō):"梅憑著彎曲的姿態(tài)被認(rèn)為是美麗的,筆直了就沒(méi)有風(fēng)姿;憑著枝干傾斜被認(rèn)為是美麗的,端正了就沒(méi)有景致;憑著枝葉稀疏被認(rèn)為是美麗的,茂密了就沒(méi)有姿態(tài)。”本來(lái)就如此。(對(duì)于)這,文人畫家在心里明白它的意思,卻不便公開(kāi)宣告,大聲疾呼,用(這種標(biāo)準(zhǔn))來(lái)約束天下的梅。又不能夠來(lái)讓天下種梅人砍掉筆直的枝干、除去繁密的枝條、鋤掉端正的枝條,把枝干摧折、使梅花呈病態(tài)作為職業(yè)來(lái)謀求錢財(cái)。梅的枝干的傾斜、枝葉的疏朗、枝干的彎曲,又不是那些忙于賺錢的人能夠憑借他們的智慧、力量做得到的。有的人把文人畫士這隱藏在心中的`特別嗜好明白地告訴賣梅的人,(使他們)砍掉端正的(枝干),培養(yǎng)傾斜的側(cè)枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,鋤掉筆直的(枝干),阻礙它的生機(jī),用這樣的方法來(lái)謀求大價(jià)錢,于是江蘇、浙江的梅都成病態(tài)了。文人畫家造成的禍害嚴(yán)重到這個(gè)地步。
我買了三百盆梅,都是病梅,沒(méi)有一盆完好的。我已經(jīng)為它們流了好幾天淚之后,于是發(fā)誓要治療它們:我放開(kāi)它們,使它們順其自然生長(zhǎng),毀掉那些盆子,把梅全部種在地里,解開(kāi)捆綁它們棕繩的束縛;把五年作為期限,一定使它們恢復(fù)和使它們完好。我本來(lái)不是文人畫士,心甘情愿受到辱罵,開(kāi)設(shè)一個(gè)病梅館來(lái)貯存它們。
唉!怎么能讓我有多一些空閑時(shí)間,又有多一些空閑的田地,來(lái)廣泛貯存南京、杭州、蘇州的病態(tài)的梅樹(shù),竭盡我畢生的時(shí)間來(lái)治療病梅呢!
寫作背景
清朝封建統(tǒng)治者為了加強(qiáng)思想統(tǒng)治,奴役人民,一方面以八股文作為科舉考試選用人才的法定文體,以束縛人們的思想,另一方面大興文字獄,鎮(zhèn)壓知識(shí)分子.在長(zhǎng)期嚴(yán)酷的思想統(tǒng)治下,人才遭受嚴(yán)重的壓抑和摧殘。此文寫于1839年,正是戰(zhàn)爭(zhēng)前夕。
簡(jiǎn)析:
從題目字面上看,寫作對(duì)象是“梅”,落筆重點(diǎn)在“病”字上,十分醒目。文章這樣定題說(shuō)明作者“歌泣無(wú)端字字真”,是有的放矢、有感而發(fā)的。“記”是記事文體的一種,更見(jiàn)本文所寫內(nèi)容的真實(shí)。從文章內(nèi)涵來(lái)看,托物言志,以梅議政,對(duì)封建統(tǒng)治的腐朽、黑暗以及庸俗現(xiàn)象作了無(wú)情的揭露和批判,對(duì)追求個(gè)性解放和要求變革的進(jìn)步思想作了真切的反映,是一篇語(yǔ)含“酸辣”的十分精彩的小品文。
【關(guān)于龔自珍《病梅館記》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《病梅館記》閱讀答案及翻譯06-03
《啟迪生命的梅》閱讀及答案02-12
智能材料原文及閱讀答案12-03
《于成龍》閱讀答案及翻譯03-08
《論語(yǔ)·子路》閱讀答案及翻譯06-03
《包恢傳》閱讀答案解析及翻譯03-30
何尚之傳閱讀答案及翻譯12-07
《啟迪生命的梅》閱讀答案02-07