俄語常用成語(中俄對照)
打入冷宮 наложить опалу на кого;отстранить в тень;савать в архив;списывать в тираж;наложить что по спу(по сукно);отложить что в олгий ящик;ыть в опале
大發(fā)雷霆 метать громы и молнии;ыть вне сея от гнева(от ярости);пылать гневом;рвать и метать;лезть в утылку(в пузырь)
大喊大叫 понимать(неистовую)шумиху;кричать во все горло;звонить во все колокола;кричать во всю ивановскую
大有作為 иметь ольшие (широкие)возможности(перспективы);многое можно селать;есть ге проявить сея;сыграть огромную роль
當(dāng)局者迷,旁觀者清 ужую еу руками развеу,а к своей ума не приложу.со стороны винее
當(dāng)一天和尚撞一天鐘 нережно выполнять свои оязанности;Прожил ень-и лано(и слава огу).Отзвонил-и с колокольни олой.
道高一尺,魔高一丈 Хотя ожество и сильно,но емон в есять раз сильнее.
得不償失 Польза не покрывает ущера.Овчинка выелки не стоит.Игра не стоит свеч.
得道多助 Кто справелив,тот пользуется широкой поержкой.
得隴望蜀 ненасытный;не знающий преела своим притязаниям;со все ольшей алчностью;только что овлаеть землями Лунчуани и уже зариться на земли Шу
【俄語常用成語(中俄對照)】相關(guān)文章:
中俄對照版成語詞匯整理10-06
品質(zhì)證明書范本 中俄對照02-19
俄語日常成語10-06
學(xué)習(xí)俄漢對照成語10-06
關(guān)于俄語常用短語語句01-11
常用面試英語對照表02-21
常用成語05-14
與一有關(guān)的成語俄語10-06
常用成語解釋02-16