歇后語(yǔ)水仙不開(kāi)花是什么
歇后語(yǔ):
水仙不開(kāi)花——裝蒜
解釋:
要說(shuō)某人在某件事上“裝糊涂”,無(wú)須多做解釋?zhuān)l(shuí)都知道是什么意思。但若直說(shuō)別人“裝糊涂”,既顯得乏味又過(guò)于直率,對(duì)方也不容易接受。所以,北京人說(shuō)對(duì)方“裝糊涂”時(shí),總說(shuō)成是“裝傻充楞”,多數(shù)人又說(shuō)成是“裝蒜”,更巧妙一些呢,則說(shuō)對(duì)方是“水仙不開(kāi)花兒”,那后面的意思不言自明,自然就是“裝蒜”了。因有“裝蒜”即為“裝糊涂”之意,所以北京人忌諱別人說(shuō)“把蒜裝進(jìn)衣袋”或問(wèn)“您口袋里裝著蒜嗎”?
http://fnhaliao.com/【歇后語(yǔ)水仙不開(kāi)花是什么】相關(guān)文章:
水仙不開(kāi)花歇后語(yǔ)是什么05-18
水仙不開(kāi)花的歇后語(yǔ)04-05
歇后語(yǔ):水仙不開(kāi)花01-22
水仙不開(kāi)花歇后語(yǔ)06-11
砌墻的磚頭歇后語(yǔ)是什么04-05
瞎子點(diǎn)燈歇后語(yǔ)是什么02-20
張飛穿針歇后語(yǔ)是什么05-15
孔雀開(kāi)屏歇后語(yǔ)是什么06-16