亚洲v欧美v国产v在线成_制服丝袜中文字幕丝袜专区_一区二区三区韩国电影_激情欧美一区二区中文字幕

我要投稿 投訴建議

辦公室英語:揚(yáng)比加薪更重要

時(shí)間:2022-08-07 19:47:57 辦公室英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

辦公室英語:揚(yáng)比加薪更重要

  It is often said that politeness costs nothing. In fact, it seems that a little more courtesy could save businesses £5billion every year.

辦公室英語:揚(yáng)比加薪更重要

  俗話說“禮多無所失(卻得到一切)”。事實(shí)表明,對(duì)員工以禮相待每年能為公司節(jié)省50億英鎊的支出。

  Frequently hearing the phrase "thank you" or "well done" means the same to staff as a modest pay rise, researchers say.

  研究人員稱,對(duì)于員工而言,經(jīng)常聽到“謝謝”或“做得好”等禮貌之辭與適度加薪具有同樣意義。

  Praise and encouragement also makes employees more likely to work hard and stay in their jobs, saving on the cost of finding replacements.

  此外,贊揚(yáng)和鼓勵(lì)也能提高員工的工作積極性、并有利于穩(wěn)定軍心,從而能節(jié)省招聘成本。

  A third of 1,000 workers surveyed by consulting firm White Water Strategies said they did not get thanked at all when they did well - and a further third said they were not thanked enough.

  懷特•沃特戰(zhàn)略咨詢公司對(duì)一千名員工開展了一項(xiàng)調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,三分之一的受訪員工稱,即使他們工作表現(xiàn)出色,也沒得到過老板的一句“感謝”;另有三分之一的人認(rèn)為自己沒有得到足夠的感謝。

  In both cases, staff said they felt undervalued, meaning they were less likely to exert themselves and were more likely to look for employment elsewhere.

  這兩類員工都覺得自己沒得到足夠的重視,這意味著他們的工作積極性很可能會(huì)降低,而且換工作的可能性增大。

  The net result is around £5.2billion in lost productivity from employees who would raise their game if they felt more appreciated, White Water claimed.

  懷特•沃特公司稱,員工工作效率低下造成了約52億英鎊的損失。但如果員工感到倍受賞識(shí),他們的工作積極性就會(huì)提高。

  According to the company, praising staff has the same motivational kick as a 1 per cent pay rise - and works out much cheaper for bosses.

  懷特•沃特公司稱,贊揚(yáng)員工與1%的加薪具有同樣的激勵(lì)作用,而且這對(duì)于老板來說也更加劃算。

  Three out of four employees said that regular acknowledgement by their bosses was important to them, but only a quarter said they were actually given as much praise as they felt they needed.

  調(diào)查顯示,四分之三的員工稱,經(jīng)常得到老板的認(rèn)可對(duì)于他們來說很重要;而僅有四分之一的人認(rèn)為自己得到了應(yīng)有的認(rèn)可。

  The survey found that those in blue-collar and manual jobs were less likely to be given any recognition for doing well.

  調(diào)查發(fā)現(xiàn),“藍(lán)領(lǐng)”及手工勞動(dòng)者的出色工作表現(xiàn)很少得到老板的認(rèn)可。

  In regional terms, Scottish staff felt most undervalued. Four out of ten workers said they were never thanked and eight out of ten said they would like more praise.

  從地區(qū)來看,蘇格蘭員工最缺乏認(rèn)可感。十分之一的員工稱,他們從未得到過感謝,80%的人希望自己能得到更多表揚(yáng)。

  However, workers in the North-East are less impressed by being buttered up by the boss, as only 69 per cent said they felt the need to be told "well done" regularly.

  然而,英國東北部地區(qū)的員工則沒那么需要老板的贊揚(yáng),僅有69%的人希望老板經(jīng)常表揚(yáng)他們“干得好”。

  Older employees and women need the most reassurance, according to psychologist Averil Leimon, a director of White Water Strategies.

  懷特•沃特戰(zhàn)略咨詢公司總監(jiān)、心理學(xué)家艾弗爾•勒蒙說,年齡較大的員工和女性最需要這樣的安慰。

  She said that words of praise did more than create a pleasant place to work - they could even boost profits.

  她說,老板贊揚(yáng)員工不僅能讓工作氛圍更加愉快,甚至能提高公司的經(jīng)濟(jì)效益。

【辦公室英語:揚(yáng)比加薪更重要】相關(guān)文章:

揚(yáng)字成語07-19

考研英語翻譯技巧很重要12-16

辦公室英語新辦公室對(duì)話03-13

考研英語真題重要性介紹12-06

考研英語小作文重要注意事項(xiàng)12-15

趾高氣揚(yáng)開頭成語接龍09-25

顯祖揚(yáng)宗成語解釋03-23

名抑暗揚(yáng)的簡(jiǎn)歷秘訣10-28

辦公室常用英語短語10-16

辦公室英語送文件口語11-08