- 相關(guān)推薦
五十步笑百步
五十步笑百步1
導(dǎo)語:難道我們以為自己的錯誤比別人的小,缺點比別人少就可以沾沾自喜?
很長一段時間里,我們都在鄙視一個人,一個明明自己在戰(zhàn)場上退縮了五十步,卻偏要笑另一個退縮了一百步的人。我們都認(rèn)為,他自己都犯了錯,哪來的資格去嘲笑別人啊!
但是,有沒有人去想過,在那生死攸關(guān)的時刻,一個逃兵為什么還要連生命都不顧地去嘲笑另一個與自己同病相憐的逃兵呢?對此,只有三種可能。第一,五十步有著嚴(yán)重的心理疾病,平時見誰犯了什么錯就非得要笑他兩下,甚至連命都可以不顧;第二,五十步是個神經(jīng)病,就在他跑了五十步時神經(jīng)病突然又犯了,這時他完全控制不了自己只有捧腹大笑。
可是,我們仔細(xì)想一下,這兩中情況都是不可能的。我們知道,國家在征兵的時候是不會要一個病人到軍隊去吃白飯的。就算五十步他運氣好,一下混進(jìn)了軍隊?伞梆B(yǎng)兵千日”,在那千日之中,五十步的病情不論如何都會暴露。五十步病情暴露之后,軍隊還不趕快把他趕走啊!不然把他留在軍隊里拖累了大家誰能負(fù)得起這個責(zé)任啊!
這樣一來,也就只有第三種可能——就在五十步退縮了五十步后,他突然覺悟到當(dāng)逃兵是可恥的。然后他開始譏笑自己這臨陣脫逃的可恥行為,并準(zhǔn)備重新回到戰(zhàn)場,與軍隊的兄弟們共存亡。
就在他要沖向戰(zhàn)場時,卻發(fā)現(xiàn)原來還有一個兄弟已經(jīng)逃到了更遠(yuǎn)的地方,那個人就是一百步。他想要勸戒一百步跟自己一塊兒重返戰(zhàn)場殺敵?伤窒,在這生死攸關(guān)的時刻,他都已經(jīng)逃那么遠(yuǎn)了,他會聽自己的話嗎?于是他想出了一條妙計——嘲笑,以嘲笑來激發(fā)一百步的斗志。然后五十步就開始大聲“譏笑”一百步。
后來躲在某個地方的村民看見了這一幕,就覺得五十步實在可恥,自己明明也犯了錯,只是沒有一百步機(jī)靈,沒一百步跑得快,就不知廉恥地去笑話一百步。
五十步笑百步2
梁惠王說:“我對于治理國家,是很盡心的了。河西鬧災(zāi)荒,我就把災(zāi)民遷到河?xùn)|,把糧食運往河西;河?xùn)|鬧災(zāi)荒,我也是這樣辦理。但是鄰國的百姓不減少,我的臣民也不增多,這是為什么呢?”
孟子回答說:“大王喜歡打仗,請讓我用打仗來做比喻。咚咚擂起戰(zhàn)鼓,雙方已經(jīng)交鋒,作戰(zhàn)的人丟盔棄甲拖著武器向后逃跑。有的跑了一百步停下,有的跑五十步停下來。跑五十步的嘲笑跑一百步的,那怎么樣呢?”
梁惠王說:“不行,那些跑五十步的只不過沒有跑一百步而已,這同樣是逃跑嘛。”
孟子說:“大王既然懂得這個道理,那么就不要希望自己的臣民比鄰國多了!
這則寓言故事啟示我們:后人以“五十步笑百步”來比喻和說明雖然數(shù)量不同、程度不同,但實質(zhì)是一樣的事物和現(xiàn)象。
五十步笑百步3
最近讀了一篇文章,名曰《五十步笑百步》。讀完之后令我受益匪淺,發(fā)人深省。
文章大概是這樣講的:一次孟子受梁惠王召見,梁惠王問孟子:“寡人治國盡心盡力。最近河內(nèi)出現(xiàn)瘟疫,我便將百姓遷至河?xùn)|,并將糧食運進(jìn)河內(nèi)。河?xùn)|也出現(xiàn)過此類事情,我仍依此照辦。近日,我觀察鄰國君主,對于國事沒有寡人這般盡心盡力,人口也不減少,但是我國的人口也沒有增多,這是什么原因呢?”
孟子想了想說:“大王既然喜好打仗,請允許我用戰(zhàn)爭作比喻。咚咚地擂響了戰(zhàn)鼓,雙方已經(jīng)交鋒,(戰(zhàn)敗的士兵)扔掉衣甲丟下兵器逃跑。有的跑了一百步停下來,有的跑了五十步停下來。用跑了五十步的人來嘲笑跑了一百步的人,那對他怎么辦呢?”梁惠王說:“不行,就只跑了五十步,這也是逃跑啊。”孟子說:“大王既然知道這個道理,那就不要希望您國家的民眾比鄰國多啦。惠王聽后茅塞頓開。
孟子運用五十步笑百步的故事來警醒惠王。在生活中,我們經(jīng)常會聽到“他還不如我呢”類似這樣的話。可我們是否想過這是一種不負(fù)責(zé)任的表現(xiàn)呢?往往我們在某些事上不如他人時,總喜歡找那些次于自己的來比較來突顯自已,講責(zé)任推得一干二凈,這種自甘墮落,不求上進(jìn)的表現(xiàn),往往是人們身上的通病,下一次考得更菜,還不如這一次,便與比自己還差的比較,至最后,越來越差,墮入深淵。
同樣犯錯誤的人,笑話別人犯錯了其實自己也有錯誤,只不過是比別人的輕而已。我們只有勇于攀登,與強(qiáng)者比肩,才能不斷提高自己,強(qiáng)大自己,是自己成為強(qiáng)者
五十步笑百步4
今天我在《虹貓藍(lán)兔大話成語》中讀了“五十步笑一百步”這篇成語故事。
梁惠王說:“我對于治理國家是很盡心的了。河西鬧災(zāi)荒,我就把災(zāi)民遷到河?xùn)|,把糧食運往和河西;河?xùn)|鬧災(zāi)荒,我也是這么辦理。但是鄰國的百姓不減少,我的臣民不見多,這是為什么?”
孟子回答說:“大王喜歡打仗,請讓我用打仗來做比喻。雙方打仗時,戰(zhàn)敗的一方丟盔卸甲,拖著武器向后逃跑,有的跑了五十步停下來,有的跑了一百步停下來,那怎么樣呢?”
梁惠王說:“不行!那些跑了五十步和跑了一百步是一樣的道理,同樣是戰(zhàn)敗逃跑。
孟子說:“大王既然懂得這個道理,那么就不要希望自己的臣民比鄰國的多了。大王這么喜歡打仗,戰(zhàn)死的人很多,自然不會多出來了!
讀了這篇故事,我明白了,每個人都有缺點,不要以為自己的缺點少一些而去嘲笑別人,其實是一樣的,只有盡力去改正缺點才是對的。
五十步笑百步5
原文
梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi)。河?xùn)|兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子對曰:“王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走;虬俨蕉笾,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”
曰:“不可。直不百步耳,是亦走也!痹唬骸巴踔绱耍瑒t無望民之多于鄰國也。不違農(nóng)時,谷不可勝食也。數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數(shù)口之家可以無饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也!
注解
梁惠王:即魏惠王,戰(zhàn)國時魏國的國王。因魏國的首都是大梁,故魏國亦梁國。
之于:對于。
盡心焉耳矣:真是費盡心力了。盡心,費盡心思;焉耳矣 ,這三個字都是句末語氣詞,虛詞。連用表示增強(qiáng)語氣,相當(dāng)于“啊”。
河內(nèi):魏國跨黃河兩岸,“河內(nèi)”指黃河的西邊。
兇:歉收,饑荒。
亦然:也是這樣。
察:看。
加:更。
好:喜歡。
請:請允許我。
以:用。
喻:打比方。
填然:擬聲詞,模擬鼓聲。形容宏達(dá)震耳的鼓聲。填,象聲詞。然,詞尾。
然:...的樣子。
鼓之:敲起鼓來。 鼓,敲鼓。之,句末語助詞,無實義。
兵刃既接:雙方已經(jīng)交鋒。兵:兵器,武器。刃:交鋒。既,已經(jīng)。接,接觸。
曳:拖著。
走:跑。
或:有人
直:通“只”,只不過。
無望:不要希望。無:通“毋”,不要。于:比。
違:違反,耽誤。
勝(shēng)食:吃完。勝,盡。
數(shù)(cù):密
罟(gǔ):網(wǎng)
洿:深。
洿(wū)池:池塘
斤:錛子。
以時:按照一定的時候。
生:活人。喪死:安葬死者。喪:辦喪事。死:死人。
始:開端。
五畝:合一畝二分
樹:種植。
桑:桑樹。
衣:穿。
豚:小豬。
畜:畜養(yǎng)。
時:繁殖的季節(jié)。
奪:強(qiáng)迫改變。
謹(jǐn):謹(jǐn)慎。
庠、序:都指學(xué)校。
教:教化。
申:反復(fù)陳述。
頒:通“斑”,斑白。
負(fù):背負(fù)。
戴:頂東西。
黎民:百姓。
王:使天下百姓歸順。
檢:制止。
涂:通“途”,路上。
餓莩:餓死的人。
發(fā):賑濟(jì)百姓。
罪歲:歸罪于成年。歲:年成。罪:歸咎。
斯:那么。
兇:荒年。
亦然:也是這樣。
加:更。
王道:孟子理想中的政治。
直:通“只”,僅僅,只是。
既:已經(jīng)。
以:按照。
去:離開。
譯文
梁惠王說:“我對于國家,那可真是夠盡心的啦!黃河北岸魏地收成不好,遭饑荒,(我)便把那里的百姓遷移到河?xùn)|,同時把河?xùn)|的糧食運到河內(nèi),河?xùn)|遭了饑荒,也如此辦。我考察鄰國的政治,沒有哪個國家像我這樣用心的。鄰國的百姓并不因此而減少,我的百姓并不因此而加多,這是為什么呢?”
孟子回答說:“大王喜歡戰(zhàn)爭,那就讓我用戰(zhàn)爭作比喻吧。咚咚地敲起戰(zhàn)鼓,兵器刀鋒相交撞擊,有人扔掉盔甲拖著兵器逃跑。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下。憑著自己只跑了五十步,而恥笑他人跑了一百步,那怎么樣呢?”
惠王說:“不可以。只不過沒有跑上一百步,這也是逃跑呀。”
孟子說:“大王如果懂得這個道理,那就不要希望自己的'百姓比鄰國多了。不耽誤農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的季節(jié),糧食就會吃不盡(這句指在農(nóng)忙季節(jié)不應(yīng)讓人民為公家服役)。密網(wǎng)不下池沼捕魚,魚鱉就會吃不盡(按,古時曾經(jīng)規(guī)定)。斧子按一定的季節(jié)(指在草木凋落的時候,那時生長時節(jié)已過)入山砍伐樹木,木材就會用不盡。糧食和魚鱉吃不完,木材用不盡,這樣就使百姓供養(yǎng)老人孩子和為死者辦喪事都沒有什么遺憾了,百姓對生養(yǎng)死葬都沒有遺憾,就是王道的開端了。
五畝大的宅園,在里面種上桑樹,五十歲的人就可以穿絲織品了。雞、豬、狗等家禽、家畜的飼養(yǎng)(豚:小豬。彘:大豬),不要耽誤它們的繁殖時機(jī),七十歲的老人可以吃肉了。百畝的耕地,不要耽誤它的生產(chǎn)季節(jié),數(shù)口人的家庭沒有挨餓的情況了。認(rèn)認(rèn)真真地辦好學(xué)校教育,反覆進(jìn)行孝敬父母、敬愛兄長的教育(庠序:學(xué)校,殷代叫序,周代叫庠),須發(fā)花白的老人就不會頭頂著或背負(fù)著重物走在路上了。七十歲的人穿衣吃肉,普通百姓餓不著、凍不著,能達(dá)到這樣的地步,卻不能統(tǒng)一天下而稱王的,是不曾有過的事。
富貴人家讓豬狗吃人吃的東西,而不知道加以約束,道路上有餓死的人,卻不知道打開糧倉賑救災(zāi)民,老百姓死了,就說:“這不是我的罪過,是年成不好造成的!边@種說法和拿著刀子刺人,把人殺死后,卻說“殺死人的不是我,是兵器”有什么不同?大王不要歸罪于年成,那么,天下的老百姓(指別的諸侯國的人)就會前來歸順了!
五十步笑百步6
五十步笑百步
【原文】
梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi)。河?xùn)|兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子對曰:“王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”
曰:“不可。直不如百步耳,是亦走也!痹唬骸巴跞缰,則無望民之多于鄰國也。不違農(nóng)時,谷不可勝食也。數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數(shù)口之家可以無饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。
【注釋】
1. 兇:荒年
2. 亦然:也是這樣
3. 加:更
4. 填然:形容鼓聲。填,象聲詞。然,詞尾。
5. 兵刃既接:雙方已經(jīng)交鋒。刃,鋒刃。既,已經(jīng)。接,接觸。
6. 無望:不要希望。無,同“勿”,不要。
7. 勝食:吃完。勝,盡。
8. 數(shù):密
9. 罟:網(wǎng)
10. 洿池:池塘
11. 以時:按照一定的時候。
12. 王道:孟子理想中的政治。
13. 甲:鎧甲。
14. 兵:兵器。
15. 或:有人
16. 曳:丟棄
17 .直:通“只”
18. 察:看。
19. 以:用。
20.喻:作比喻。
21.既:已經(jīng)
22.或:有的人
23.以:按照。
【參考譯文】
梁惠王說:“我對于國家的治理,總算盡了心。狐S河北岸的荒年(收成不好),我就把那里的百姓遷移到黃河以東去,并把黃河以東的糧食運到黃河北岸來。黃河以東的荒年(收成不好),我也會這樣做。看看鄰國的當(dāng)政者,不如我誠心誠意。鄰國的百姓沒更少,我的百姓沒更多,這是什么原因呢?”
孟子回答說:“大王喜歡打仗,請允許我用戰(zhàn)爭作比喻。咚咚地擂響了戰(zhàn)鼓,雙方已經(jīng)交鋒,(戰(zhàn)敗的士兵)扔掉衣甲丟下兵器逃跑。有的跑了一百步停下來,有的跑了五十步停下來。用跑了五十步的人來嘲笑跑了一百步的人,那對他怎么辦呢?”
梁惠王說:“不行,只不過不到百步罷了,這也是逃跑啊!泵献诱f:“大王既然知道這一點,就不要希望您國家的民眾比鄰國多啦。只要不違背農(nóng)時,那糧食就吃不完。不準(zhǔn)用密網(wǎng)到池塘捕魚,魚鱉水產(chǎn)就吃不完。砍伐林木有定時,那木材就用不盡。糧食和魚類吃不完,木材用不盡,這樣便使老百姓供養(yǎng)活人安葬死者沒有遺憾了。老百姓養(yǎng)生喪死沒有遺憾,這便是王道的開端!
1.解釋
。1)兇:荒年 (2)然:這樣 (3)察:觀察 (4)以:用
(5)喻:作比喻 (6)既:已經(jīng) (7)或:有的人呢 (8)以:按照
2.翻譯
。1)不違農(nóng)時,谷不可勝食也。
不耽誤農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的季節(jié),那么糧食會多的吃不完。
。2)養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。
供養(yǎng)活著的人,為死了的人辦喪事,這些都能盡心而、沒有遺憾,那就是施仁政治天下的開端。
3.指出下列句中“是”指代的內(nèi)容。
。1)是以走也。
指代“五十步而后止”
。2)是使民養(yǎng)生喪死無憾也。
指代“谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用”
4.“五十步笑百步”為何不對?
五十步、百步,本質(zhì)都是逃跑。
五十步笑百步7
梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣,河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者;鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子對曰:“王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻;填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也!
曰:“王知如此,則無望民之多于鄰國也!
18.下列句子中,加黑的詞語解釋正確的一項是 ( )
A.河內(nèi)兇(黃河以南)
B.河?xùn)|兇亦然(饑荒)
C. 王好戰(zhàn)(善于)
D.填然鼓之(戰(zhàn)鼓)
19.下列句子中,加黑的詞語解釋錯誤的一項是 ( )
A.則移其民于河?xùn)|(那里的,指河內(nèi)的)
B.河?xùn)|兇亦然(這樣,指移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi))
C. 或百步而后止(有的)
D.王知如此(這個道理,指“五十步而后止”與“百步而后止”性質(zhì)相同)
20.翻譯下面句子。
直不百步耳,是亦走也。
譯文:___________________________________________
21.孟子說:“王知如此,則無望民之多于鄰國也。”這句話的深刻含義是什么?用自己的話簡要回答。
_____________________________________________________________________
參與答案
18.B 19. B
20.只不過他們逃跑不到百步罷了,但這也是逃跑呀。
21.告誡梁惠王放棄稱霸的野心,施行仁政,真正關(guān)心人民的疾苦。
五十步笑百步8
五十步笑百步
梁惠王曰:寡人之于國也,盡心焉耳矣,河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者;鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?
孟子對曰:王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻;填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?
曰:不可,直不百步耳,是亦走也。
曰:王知如此,則無望民之多于鄰國也。
【小題1】下列句子中,劃線的詞語解釋正確的一項是 ( )
A.河內(nèi)兇(黃河以南)
B.河?xùn)|兇亦然(饑荒)
C.王好戰(zhàn)(善于)
D.填然鼓之(戰(zhàn)鼓)
【小題2】下列句子中,加黑的詞語解釋錯誤的一項是 ( )
A.則移其民于河?xùn)|(那里的,指河內(nèi)的)
B.河?xùn)|兇亦然(這樣,指移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi))
C.或百步而后止(有的)
D.王知如此(這個道理,指五十步而后止與百步而后止性質(zhì)相同)
【小題3】翻譯下面句子。
直不百步耳,是亦走也。
【小題4】孟子說:王知如此,則無望民之多于鄰國也。這句話的深刻含義是什么?用自己的話簡要回答。
答案
【小題1】 B
【小題2】 B
【小題3】只不過他們逃跑不到百步罷了,但這也是逃跑呀。
【小題4】告誡梁惠王放棄稱霸的野心,施行仁政,真正關(guān)心人民的疾苦。
五十步笑百步9
梁惠王好驅(qū)使百姓與鄰國打仗。有一次梁惠王召見孟子,問道:“我在位,對于國家的治理,可以說是盡心盡意的了。河內(nèi)(今河南省黃河北岸)常年發(fā)生災(zāi)荒,收成不好,我就把那里的一部分老百姓遷移到收成較好的河?xùn)|去,并把收成較好的河?xùn)|地區(qū)的一部分糧食運到河內(nèi)來,讓河內(nèi)發(fā)生災(zāi)荒地區(qū)的老百姓不致于餓死。有時河?xùn)|遇上災(zāi)年,糧食歉收,我也是這樣,把其他地方的糧食調(diào)運到河?xùn)|來,解決老百姓的無米之炊。我也看到鄰國當(dāng)政者的作法,沒有哪一個像我這樣盡心盡意替自己的老百姓著想的。然而,鄰國的百姓沒有減少,而我的百姓也沒有增多,這是什么原因呢?”
孟子回答說:“大王喜歡打仗,我就用打仗來打個比方吧。戰(zhàn)場上,兩軍對壘,戰(zhàn)斗一打響,戰(zhàn)鼓擂得咚咚地響,作戰(zhàn)雙方短兵相接,各自向?qū)Ψ綂^勇刺殺。經(jīng)過一場激烈拼殺后,勝方向前窮追猛殺,敗方就有人丟盔棄甲,拖著兵器逃跑。那逃跑的士兵中有的跑得快,跑了一百步停下來了;有的跑得慢,跑了五十步停下來了。這時,跑得慢的士兵卻為自己只跑了五十步就嘲笑那些跑了一百步的士兵是膽小表,您認(rèn)為這種嘲笑是對的嗎?”
梁惠王說:“不對,他們只不過沒有跑到一百步罷了,但是這也是臨陣脫逃啊!”
孟子說:“大王如果明白了這其中的道理,那么就無須再希望您的國家的老百姓比鄰國多了!
這篇寓言故事說明:看事物應(yīng)當(dāng)看到事物的本質(zhì)與全局,不能只看表面和局部。鄰國國君不管災(zāi)荒年間老百姓的生活,是不愛百姓的國君。梁惠王常調(diào)動百姓去打仗,致使民不聊生,仍然是不愛百姓的國君。
【五十步笑百步】相關(guān)文章: