淺談爺娘聞女來(lái)六句詩(shī)的敘事功能論文
《木蘭詩(shī)》的確是一篇膾炙人口的“名作”,“它和《孔雀東南飛》是我國(guó)詩(shī)歌史上的‘雙璧’”,“和《西洲曲》可并稱為南北民歌的雙璧”,“其形象之突出,影響之深遠(yuǎn),后世無(wú)有鼎足者”。它現(xiàn)已成為中學(xué)語(yǔ)文課本、高等院校古代文學(xué)作品選教材的必選篇目,對(duì)它的研究成果也很多,但對(duì)它的“欣賞”解讀還存有疏漏之處!赌咎m詩(shī)》寫木蘭女扮男裝,代父從軍,勝利歸來(lái)的故事!斑@是一首敘事詩(shī),但抒情的成分卻很濃重!边@樣的敘事詩(shī)常常敘事和抒情相結(jié)合,在欣賞其敘事句時(shí),要品味其中的情感,在欣賞其抒情句時(shí),也要品味其中的敘事功能。可是,人們對(duì)《木蘭詩(shī)》中有些抒情句只關(guān)注其抒情功能,而未能剖析其中深意,忽視了它的敘事功能。
“爺娘聞女來(lái),出郭相扶將。阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝。小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。”這六句向來(lái)被人關(guān)注的是其民歌風(fēng)味和抒情功能———家人對(duì)親人久戍歸來(lái)的歡喜和濃厚的骨肉親情,而其敘事功能是寫全家人對(duì)木蘭的迎接。其實(shí),這六句承上啟下,以兩句為一組,分別敘寫爺娘、阿姊、小弟從出城遠(yuǎn)迎、準(zhǔn)備服飾、飲食款待三方面對(duì)木蘭的歡迎,具有很強(qiáng)的敘事功能:前兩句針對(duì)代父從軍,暗示木蘭代父從軍的目的已經(jīng)達(dá)到,父親還健在;中兩句針對(duì)女扮男裝,暗示木蘭即將脫下戎裝換紅妝,阿姊已為她準(zhǔn)備好紅妝;后兩句針對(duì)木蘭從軍次數(shù),暗示木蘭女扮男裝代父從軍僅此一次,小弟已經(jīng)長(zhǎng)大,以后出征由小弟承擔(dān)。
一、前兩句:代父從軍目的已達(dá)到
“爺娘聞女來(lái),出郭相扶將”兩句一般認(rèn)為是寫年老體衰的父母相互攙扶著到城外迎接久戍歸來(lái)的木蘭。其實(shí),父母的行為表現(xiàn)出的不僅有欣喜之情,還有愛(ài)女之心、感激之意和愧疚之感。這兩句承接上文,暗示木蘭代父從軍的目的已達(dá)到,父親雖老,但還健在。木蘭是父母的掌上明珠,又是一個(gè)勤勞善良、孝順父母、愛(ài)護(hù)姐弟、能不顧危險(xiǎn)代父從軍的好女兒,父母對(duì)木蘭滿懷憐愛(ài)是人之常情。他們聞知木蘭歸來(lái),本可在家等待,或在家門口迎接,而今竟不顧年邁體弱,相扶著走出外城相迎,可見(jiàn)父母對(duì)木蘭還懷有感激之意和愧疚之感。學(xué)者對(duì)此已有論及:“遠(yuǎn)出外城迎接,一方面由于他們愛(ài)女情深,盼女情切,一方面也微露父母的感謝和不安!备改父屑つ咎m讓父親避免了曠日持久的征戰(zhàn)之苦,讓父母避免了一段長(zhǎng)年累月的離別之思,讓他們一起在家里撫養(yǎng)兒女盡享天年。本該老父出征,卻讓木蘭這個(gè)深閨女子拋頭露面,和一群年輕男子征戰(zhàn)沙場(chǎng),吃苦受罪,父母心懷愧疚。從敘事功能看,這兩句承接上文“從此替爺征”“旦辭爺娘去”“不聞爺娘喚女聲”而來(lái),針對(duì)代父從軍這個(gè)中心事件,暗示木蘭代父從軍的目的已達(dá)到。木蘭離家出征已有十多年,而家里父母更見(jiàn)衰老,連走出外城來(lái)迎接木蘭,都要相互攙扶,可見(jiàn)是老態(tài)龍鐘,而這正是以其具體行動(dòng)來(lái)表明木蘭代父從軍做法的正確性。木蘭代父從軍的目的是為了讓老父免遭風(fēng)餐露宿、轉(zhuǎn)徙不定的征戰(zhàn)之苦,保全其性命。木蘭十多年征戰(zhàn),對(duì)父母一直念念不忘,現(xiàn)在久戍歸來(lái),最為牽掛的是父母的身體狀況,最想聽(tīng)到的是“爺娘喚女聲”,而父母出郭迎接木蘭,無(wú)疑是告訴木蘭:父親還健在,她代父從軍的目的已達(dá)到。試想,如果木蘭沒(méi)有代父從軍,而是父親親赴戰(zhàn)場(chǎng),以他如此年老體衰之身,怎能轉(zhuǎn)戰(zhàn)“萬(wàn)里”、身經(jīng)“百戰(zhàn)”、歷時(shí)“十年”呢?定然會(huì)葬身沙場(chǎng),家里得知噩耗必然會(huì)悲泣一片,哪里還會(huì)有家人團(tuán)聚這么歡快喜慶的場(chǎng)面呢?
二、中兩句:將脫戎裝換紅妝
“阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝”兩句一般認(rèn)為是木蘭的姐姐愛(ài)美愛(ài)打扮,特意梳妝一番以迎接木蘭。其實(shí),她是在門口為木蘭準(zhǔn)備女性的衣服首飾,這兩句在詩(shī)中承上啟下,是針對(duì)女扮男裝,暗示木蘭即將脫下戎裝換紅妝。
從上文“阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄”可知,木蘭沒(méi)有哥哥,而有小弟。從“阿姊聞妹來(lái)”來(lái)看,木蘭又有一個(gè)姐姐。這就令人生疑:父母為何同意木蘭代父從軍,而沒(méi)有讓阿姊去呢?難道說(shuō)只有木蘭有此想法而阿姊沒(méi)有?如此,那就更顯木蘭對(duì)父親和姐姐的關(guān)愛(ài),更顯她的勇敢和孝心。還有疑問(wèn):阿姊出嫁了沒(méi)有?木蘭出征時(shí)必已成年,經(jīng)過(guò)了十多年,阿姊比木蘭年長(zhǎng),仍未出閣,似不合情理。如此看來(lái),此句的另一個(gè)版本“阿妹聞姊來(lái)”就合理得多。因?yàn)槟咎m是在兒女中年紀(jì)最大,由她代父從軍就合情合理,而她的妹妹現(xiàn)已長(zhǎng)大成人,知道為姐姐考慮了。關(guān)于“當(dāng)戶理紅妝”,有些詩(shī)歌選本、高校古代文學(xué)作品選教材、中學(xué)語(yǔ)文教材均未解釋全句;蜃ⅰ凹t妝”是指女子的艷麗裝束或打扮妝飾,或釋“理紅妝”是指梳洗打扮,或說(shuō)“戶”是指窗,或未作注釋,因此一般認(rèn)為此句是說(shuō)阿姊對(duì)著門或窗梳洗打扮。一些賞析文章也解釋這句是說(shuō)阿姊梳洗打扮迎接木蘭,表現(xiàn)親愛(ài)喜悅之情。但是,有論者提出了新解。有的認(rèn)為“‘當(dāng)戶’應(yīng)為‘在家’或‘在屋里’”;有的認(rèn)為全句詩(shī)意是“姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,在家中整理女子的裝飾用物和服裝”,并認(rèn)為“紅妝”是姐姐為木蘭而“理”;有的認(rèn)為“宜將該‘理’字解作準(zhǔn)備……‘阿姊理紅妝’就是‘阿姊’準(zhǔn)備妹妹回到家后馬上就可以更換的‘紅妝’”,等等。參照這些解釋,我們認(rèn)為這句是說(shuō)阿姊在門口為木蘭準(zhǔn)備女性的衣服首飾!爱(dāng)戶”意為“在門口”,“當(dāng)”只是介紹行動(dòng)的處所,是介詞而非動(dòng)詞。“戶”意為門口,指大門內(nèi)!皯簟辈荒芙鉃椤按啊,詩(shī)中既有“當(dāng)戶”又有“當(dāng)窗”,二者不能調(diào)換,也不能全作“當(dāng)窗”!袄砑t妝”是阿姊在“聞妹來(lái)”時(shí)做出的反應(yīng),那是她歡迎木蘭的方式,是為木蘭而“理紅妝”!凹t妝”是指木蘭出征前在家里穿戴過(guò)的衣服首飾,即詩(shī)中后面提到的“舊時(shí)裳”和“花黃”,是相對(duì)于木蘭的“戰(zhàn)時(shí)袍”而言的。
“當(dāng)戶理紅妝”若解為阿姊對(duì)窗梳妝打扮,就不合情理:從軍十多年的妹妹突然歸來(lái),阿姊應(yīng)是異常的.高興,應(yīng)是迫不及待想見(jiàn)到妹妹,哪有閑情逸致對(duì)窗梳妝而不去迎接呢?即使她蓬頭垢面去見(jiàn)妹妹,又有誰(shuí)會(huì)指責(zé)她呢?何況她尚在家里,并未出門迎接,就更不必梳妝了!因此,阿姊“當(dāng)戶理紅妝”是在為女扮男裝的木蘭恢復(fù)女兒本色而準(zhǔn)備紅妝!“紅妝”是相對(duì)于木蘭從軍時(shí)所穿的男裝、戎裝而言的。木蘭是女扮男裝代父從軍的,現(xiàn)在回家了,自然就要“脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳”,要恢復(fù)女兒之身!鞍㈡ⅰ笔悄贻p的女性,能夠設(shè)身處地地為妹妹著想,她想為木蘭精心挑選一套最美麗的服飾。她之所以在門口準(zhǔn)備木蘭的艷裝,是因?yàn)榭梢砸贿叀袄砑t妝”,一邊看著門外,以確保在第一時(shí)間看到木蘭。因此木蘭回家后就穿“舊時(shí)裳”“帖花黃”。
從敘事功能看,此兩句承上啟下,是針對(duì)女扮男裝,暗示木蘭即將脫下戎裝換紅妝。雖然詩(shī)中前面沒(méi)有明確交代她是女扮男裝,但后面進(jìn)行了補(bǔ)充交代,而且女兒家一般不能從軍,木蘭“替爺征”自然要女扮男裝,要“著戎裝”,要穿“戰(zhàn)時(shí)袍”,所以她才要去市場(chǎng)上置辦一副合適的鞍馬行裝,F(xiàn)在木蘭回家,自然要還原到出征前的生活面貌,要恢復(fù)女兒本色,要穿戴“紅妝”。
三、后兩句:代父從軍僅此次
“小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊”兩句一般認(rèn)為是木蘭的弟弟親自磨刀,殺豬宰羊,準(zhǔn)備款待木蘭。其實(shí),這兩句承上啟下,是針對(duì)木蘭從軍次數(shù)而言,暗示木蘭女扮男裝代父從軍僅此一次。
從上文“阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄”可知,當(dāng)年小弟年幼,所以木蘭才代父從軍。十多年來(lái),小弟在父母的撫養(yǎng)下健康成長(zhǎng),現(xiàn)已成為名副其實(shí)的“壯士”。他聞知木蘭回家,親自磨刀霍霍,殺豬宰羊,用豐盛的筵席為木蘭接風(fēng)洗塵,慶祝全家團(tuán)圓!澳サ痘艋粝蜇i羊”的重心不在置辦筵席,而在小弟親自殺豬宰羊的行動(dòng)上,這表明他確已長(zhǎng)大成人,懂事明理,具有男子氣概,堪當(dāng)從軍出征的重任,以后木蘭再也不需女扮男裝出征了,因此,她才在“火伴”之前顯示自己的“女郎”本色。
對(duì)于木蘭歸鄉(xiāng),爺娘出郭迎接,是以距離之遠(yuǎn)寫父母的憐愛(ài)之情、感激之意和愧疚之感,阿姊準(zhǔn)備紅妝,是從準(zhǔn)備服飾來(lái)歡迎,小弟宰殺豬羊是從飲食款待方面來(lái)迎接,角度方式各自不同,但是都圍繞木蘭女扮男裝代父從軍這個(gè)中心來(lái)寫:她代父從軍意在保全老父性命,而今父母健在,暗示木蘭代父從軍的目的已達(dá)到;她女扮男裝出征,現(xiàn)有阿姊為她準(zhǔn)備女裝,暗示木蘭將脫戎裝換紅妝;她女扮男裝代父從軍,是因?yàn)闆](méi)有哥哥,弟弟年幼,現(xiàn)今小弟已成壯士,以后從軍將由小弟承擔(dān),暗示木蘭女扮男裝代父從軍僅此一次。可見(jiàn),這六句詩(shī)承上啟下,非常切合家人各自的特點(diǎn),不可移易,它扣合木蘭女扮男裝代父從軍的中心事件,既具有濃郁的抒情味,又有豐富的意蘊(yùn)和獨(dú)特的敘事功能。
【淺談爺娘聞女來(lái)六句詩(shī)的敘事功能論文】相關(guān)文章:
淺談寫作的教學(xué)論文08-20
淺談教育論文的寫作12-15
淺談議論文的寫作要求論文12-29
淺談醫(yī)學(xué)論文的格式構(gòu)成論文09-04
淺談酒文化論文04-08
淺談?wù)撐牡膶懽髦笇?dǎo)09-17
畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告的功能和要求01-02
淺談?wù)Z文教學(xué)論文的寫作10-20
論文答辯各方面的功能09-20