與奧運(yùn)有關(guān)的考研英語閱讀
Ceremonies of the OlympicGames
奧運(yùn)儀式
TheOlympic Games have always included a number of ceremonies, many of whichemphasize the themes of international friendship and peaceful cooperation. The openingceremony has always included the parade1 of nations, in which the teams fromeach nation enter the main stadium as part of a procession. The Greek teamalways enters first, to commemorate2 the ancient origins of the modern Games,and the team of the host nation always enters last. The opening ceremony hasevolved3 over the years into a complex extravaganza4, with music, speeches, andpageantry5. It is eagerly anticipated and well attended. The torch relay6, inwhich the Olympic Flame symbolizes the transmission of Olympic ideals fromancient Greece to the modern world, was introduced as part of the openingceremony at the 1936 Summer Games in Berlin. In the relay the torch is lit inOlympia, Greece, and is carried over several weeks or months from there to thehost city by a series of runners. After the last runner has lit the OlympicFlame in the main Olympic stadium, the host countryshead of state declares the Games officially open, and doves are released tosymbolize the hope of world peace.
歷屆奧林匹克運(yùn)動會都有一些儀式,其中許多儀式都強(qiáng)調(diào)國際友誼以及和平合作的主題。開幕式必定有各參與國的入場式,即來自各個國家的.運(yùn)動隊作為整個隊伍的一部分步入主體育場。希臘代表隊總是首先進(jìn)入會場,這是為了紀(jì)念現(xiàn)代奧運(yùn)會的起源。東道主的隊伍總是最后進(jìn)入會場。開幕式已經(jīng)逐步演變成一個復(fù)雜的包括音樂、演講以及絢麗奪目的化裝游行在內(nèi)的盛大儀式。人們渴望它的到來并踴躍參與。在1936年的柏林夏季奧運(yùn)會開幕式上首次出現(xiàn)火炬接力;鹁嫔先紵膴W林匹克火焰象征著奧林匹克精神從古希臘代代相傳直到今天。在接力中,火炬首先在希臘的奧林匹亞被點(diǎn)燃,然后在接下來的幾個星期或幾個月中由若干長跑運(yùn)動員接力傳遞到主辦城市。在最后一個長跑運(yùn)動員點(diǎn)燃了奧林匹克主會場的奧運(yùn)會火炬后,主辦國的國家首腦宣布奧運(yùn)會正式開幕,然后信鴿放飛象征對世界和平的希望。
【與奧運(yùn)有關(guān)的考研英語閱讀】相關(guān)文章:
考研英語的閱讀攻略03-16
考研英語的閱讀理解技巧10-27
考研英語閱讀沖刺的禁忌03-16
考研英語閱讀模擬試題09-26
關(guān)于考研英語閱讀絕技03-16
如何提升考研英語閱讀03-16
考研英語閱讀理解技巧03-31
考研英語閱讀技巧點(diǎn)撥03-30