2017考研英語(yǔ)拓展閱讀:扶持女性比扶持男性更利于世界經(jīng)濟(jì)
考研英語(yǔ)閱讀能力提升需要不斷地積累練習(xí),如下是中國(guó)人才網(wǎng)給大家整理的拓展閱讀,希望對(duì)大家有所作用。
The private sector has both a moral and commercial interest in harnessing the power of women and girls to grow their business, argued Cherie Blair and Bineta Diop during a panel at theFortune-TIME Global Forum in Rome.
私人部門在利用婦女和女孩的力量來(lái)發(fā)展他們的業(yè)務(wù)方面具有道德和商業(yè)利益,Cherie Blair和Bineta Diop在羅馬的財(cái)富時(shí)代周刊全球論壇的'小組討論中指出。
They pointed to extensive research suggesting that money invested in women, whether in education or in supporting women as entrepreneurs, is highly cost effective: “Give a development dollar to a woman and 90 cents of it goes to the good of her family and the community,” observed Blair, founder of the Cherie Blair Foundation for Women. “So why do most development programs today give to men, which is half as effective?”
她們指出,廣泛的研究表明,投資于婦女的資金,無(wú)論是在教育上還是在支持婦女作為企業(yè)家,都是高成本效益的:“給一個(gè)女人一美元去發(fā)展,其中90美分會(huì)流向她的家人和社區(qū)的利益,”布萊爾婦女基金會(huì)的創(chuàng)始人的Blair女士說(shuō)。 “那么為什么目前大多數(shù)發(fā)展計(jì)劃都給予男性呢,而且僅達(dá)到相較于給女性的一半的效率?
While particularly in very traditional societies there has been backlash against efforts to educate and empower women, Blair noted that men are often very pragmatic: “If they see it is going to benefit their life, you will be surprised at how many are glad to take the money,” she said.
尤其是非常傳統(tǒng)的社會(huì),對(duì)教育和賦予婦女權(quán)力的努力存在反對(duì),Blair指出,男性往往很務(wù)實(shí):“如果他們認(rèn)為這將有益于他們的生活,你會(huì)驚訝于有多少人很高興拿到這筆錢,”她說(shuō)。
The two women spoke with New York Times columnist Nicholas Kristof, who has made this a central focus of his books and columns. All three speakers affirmed the principle that focusing on girls’ education and female economic empowerment is not just a matter of social responsibility but is instrumental in driving growth.
通過(guò)這兩位女性與“紐約時(shí)報(bào)”專欄作家Nicholas Kristof交談,作家將這一點(diǎn)作為他的書籍和專欄的中心重點(diǎn)。所有三位發(fā)言者都申明,重視女童教育和賦予婦女經(jīng)濟(jì)權(quán)力的原則不僅僅是社會(huì)責(zé)任的問(wèn)題,而且是推動(dòng)增長(zhǎng)的重要因素。
“It’s not just about doing good,” argued Diop, Special Envoy for Women, Peace and Security for the African Union. “It’s also doing the smart things because women have the capacity and knowledge and competence to bring another dimension into the workplace.”
婦女,和平與安全問(wèn)題非洲聯(lián)盟特使Diop女士說(shuō),“這不僅僅是為了做好事。” “這也在做聰明的事情,因?yàn)閶D女有能力,知識(shí)和能干,把工作環(huán)境推向另一個(gè)維度。”
【2017考研英語(yǔ)拓展閱讀:扶持女性比扶持男性更利于世界經(jīng)濟(jì)】相關(guān)文章:
創(chuàng)業(yè)扶持資金使用規(guī)定201705-26
無(wú)錫創(chuàng)業(yè)扶持政策解讀201705-25
關(guān)于國(guó)家創(chuàng)業(yè)扶持政策201705-25
福建創(chuàng)業(yè)的扶持政策201705-22
2017最新的創(chuàng)業(yè)扶持政策03-01
創(chuàng)業(yè)扶持政策10-03
2017年促進(jìn)就業(yè)、扶持創(chuàng)業(yè)政策06-13
關(guān)于福建創(chuàng)業(yè)的扶持政策201705-23