亚洲v欧美v国产v在线成_制服丝袜中文字幕丝袜专区_一区二区三区韩国电影_激情欧美一区二区中文字幕

我要投稿 投訴建議

最新英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告

時(shí)間:2022-12-30 09:51:17 開題報(bào)告 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

最新英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告范文

  開題報(bào)告一般為表格式,它把要報(bào)告的每一項(xiàng)內(nèi)容轉(zhuǎn)換成相應(yīng)的欄目,這樣做,既便于開題報(bào)告按目填寫,避免遺漏。下面是CN人才小編收集整理的開題報(bào)告的內(nèi)容,歡迎閱讀參考!~

最新英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告范文

  最新英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告范文一

  論文題目:

  專 業(yè): 英語翻譯

  指導(dǎo)教師: 姚雪梅

  學(xué) 生: 李菁菁

  班 級(jí): 20xx級(jí)3班

  學(xué) 號(hào): 0913224016

  日期: 20xx-3-11

  1. Title

  Mother tongue transfer on the English writing of Chinese EFL students

  2. Thesis Statement

  The current social backgrounds which make English writing become an important part in the English learning process are urgent. Teachers in schools always encounter many problems in their teaching of English writing. This study discusses the major causes, and gives some creative solutions to them.

  3. Purposes and Significance of Study

  The objectives of the research are to try to investigate the main types of errors made by Chinese EFL students in their English writing, explore the sources of the identified errors and finally find out the specific proportion of errors caused by mother tongue transfer. It is hoped to help English teachers in China get a further understanding of the errors made by Chinese students and the psychological cause of making errors, hence stimulate them to treat errors properly and improve their English teaching.

  4. Situation of Study

  Guo Chunjie and Liu Fang(1997) have found that the first language(L1) serve as intermediary language in logic(meaning) reasoning processing, in the formal monitoring in target language output, and in mutual retrieval of the world conception and the target language. Wen Qiufang and Guo Chunjie have made further research(1998) and found that the students with higher scores on composition use L1 far less than the students with lower scores, Liu Donghong(20xx) has found 21 main types of errors in the https://p.9136.com/0dpositions of Chinese college students, such as errors in subject-predicate agreement, errors in tense applying Chinese phrases mechanically, confusion of parts of speech, improper words, spelling errors and so on and has pointed out that of them 16 kinds are the result of mother tongue transfer except for the 5 types such as confusion of parts of speech, improper words, spelling errors and so on.

  5. Outline

  1. Introduction

  2. Literature review

  2.1 Behaviorist view and contrastive analysis

  2.2 Interlanguage and error analysis

  2.2.1 Interlanguage

  2.2.2 Error analysis

  2.2.3 Procedure for error analysis

  2.3 Empirical students on transfer

  3. Methodology

  3.1 Research questions

  3.2 Subject

  3.3 Instruments

  3.3.1 Composition writing

  3.3.2 Questionnaire

  3.3.3 Interview

  3.4 Data collection

  4. Results and discussion

  4.1 Error types

  4.2 Sources of errors

  4.2.1 Mistakes

  4.2.2 Competence errors

  4.2.2.1 Transfer errors

  4.2.2.1.1 Transfer of structure

  4.2.2.1.2 Interlingual/intralingual errors

  4.2.2.2 Intralingual errors

  4.2.2.2.1 Overgeneralization errors

  4.2.2.2.2 Ignorance of rule restrictions

  4.2.2.2.3 Incomplete application of rules

  4.2.2.2.4 False concept hypothesized

  5. Conclusion

  References

  龍躍. 英文寫作中的母語文化負(fù)遷移現(xiàn)象[J]. 湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 20xx(05)

  葛麗蓮. “母語遷移”對(duì)中國學(xué)生英語表達(dá)的影響——大學(xué)英語寫作典型實(shí)例分析[J]. 首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 20xx(04)

  劉東虹. 大一學(xué)生寫作中的母語策略與母語遷移[J]. 外語教學(xué). 20xx(04)

  郭巍,韓曉惠. 普遍語法框架下“母語遷移”作用的爭(zhēng)論[J]. 外語學(xué)刊. 20xx(02)

  吳丁娥. 中國學(xué)生英語寫作中的母語負(fù)遷移及對(duì)策[J]. 湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào). 20xx(01))

  文秋芳,郭純潔. 母語思維與外語寫作能力的關(guān)系:對(duì)高中生英語看圖作文過程的研究[J]. 現(xiàn)代外語. 1998(04) 唐仁芳. 大學(xué)生英語寫作中的'母語負(fù)遷移研究[D]. 南京師范大學(xué) 20xx

  張瑤. 四、六級(jí)英語寫作中的選詞失誤分析[D]. 大連海事大學(xué) 20xx

  李春青. A Corpus-based Analysis of Collocation Errors in Writing by Chinese English Learners[D]. 電子科技大學(xué) 20xx

  劉麗軍. 錯(cuò)誤與錯(cuò)誤分析:中國英語學(xué)習(xí)者常見錯(cuò)誤探究[D]. 內(nèi)蒙古大學(xué) 20xx

  周正履. 中國大學(xué)生英語寫作中的錯(cuò)誤分析[D]. 西安電子科技大學(xué) 20xx

  趙德軒. 錯(cuò)誤分析與高中英語教學(xué)[D]. 華東師范大學(xué) 20xx

  陳瑩. 非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作僵化現(xiàn)象研究[D]. 遼寧師范大學(xué) 20xx

  顧玉潔. 初中生英語寫作錯(cuò)誤分析和對(duì)策研究[D]. 內(nèi)蒙古師范大學(xué) 20xx

  王海巖. 以英語寫作為基礎(chǔ)的中介語錯(cuò)誤分析與研究[D]. 大連海事大學(xué) 20xx

  周冠瓊. 中國大學(xué)生英語寫作中的母語負(fù)遷移[D]. 西安電子科技大學(xué) 20xx

  劉昕. 中國大學(xué)生英文寫作中語篇遷移現(xiàn)象的對(duì)比分析[D]. 遼寧師范大學(xué) 20xx

  張英. 大學(xué)英語寫作中的母語遷移研究[D]. 太原理工大學(xué) 20xx

  趙海艷. 母語的正遷移作用[D]. 山東大學(xué) 20xx

  譚莉. 語言遷移對(duì)中國英語學(xué)習(xí)者寫作的影響[D]. 東北財(cái)經(jīng)大學(xué) 20xx

  馬茹娟. 母語遷移與高中英語寫作教學(xué)[D]. 福建師范大學(xué) 20xx

  熊金芳. 中學(xué)生英語寫作中的母語負(fù)遷移現(xiàn)象研究[D]. 華中師范大學(xué) 20xx

  趙路. 中國學(xué)生英語習(xí)作中母語遷移現(xiàn)象探析[D]. 大連海事大學(xué) 20xx

  王紅,周秀霞. 中國學(xué)生英語寫作中句法方面的母語干擾[J]. 成都教育學(xué)院學(xué)報(bào). 20xx(06)

  方忠南. 漢英翻譯中兩類最常見錯(cuò)誤及其產(chǎn)生原因[J]. 湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào). 20xx(01)

  李志雪,李紹山. 對(duì)國內(nèi)英語寫作研究現(xiàn)狀的思考——對(duì)八種外語類核心期刊十年(1993-20xx)的統(tǒng)計(jì)分析[J]. 外語界. 20xx(06)

  徐景亮. 思維模式對(duì)句法結(jié)構(gòu)的影響(英文)[J]. 常州技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào). 20xx(01)

  蔡金亭. 漢語主題突出特征對(duì)中國學(xué)生英語作文的影響[J]. 外語教學(xué)與研究. 1998(04)

  張德聰. 英語學(xué)習(xí)中母語轉(zhuǎn)移引發(fā)的錯(cuò)誤分析與對(duì)策[J]. 漢中師院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 1994(04)

  安旭紅. 非英語專業(yè)學(xué)生中國式英語探究[J]. 貴州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 20xx(05)

  張瑤. 四、六級(jí)英語寫作中的選詞失誤分析[D]. 大連海事大學(xué) 20xx

  趙愛香. 關(guān)于高中學(xué)生英語寫作中詞匯、句法及語篇層面的錯(cuò)誤分析[D]. 曲阜師范大學(xué) 20xx

  王玲. 母語負(fù)遷移對(duì)中國大學(xué)生英語寫作的影響[D]. 重慶大學(xué) 20xx

  曾保紅. 初中英語寫作中的錯(cuò)誤分析[D]. 華東師范大學(xué) 20xx

  陶嘯云. 母語遷移對(duì)中國學(xué)生英語寫作的影響[D]. 安徽大學(xué) 20xx

  施巍巍. 中國學(xué)生英語寫作中銜接手段使用的錯(cuò)誤分析[D]. 大連海事大學(xué) 20xx

  李靜嫻. 非英語專業(yè)研究生英語寫作中母語思維模式負(fù)遷移的研究[D]. 河北師范大學(xué) 20xx

  商琳琳. 母語負(fù)遷移對(duì)中國大學(xué)生英語寫作的影響[D]. 蘭州大學(xué) 20xx

  郭晶. 中國非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作中的母語負(fù)遷移[D]. 吉林大學(xué) 20xx

  劉廷和. 中國大學(xué)生英語寫作中的母語負(fù)遷移及對(duì)策[D]. 外交學(xué)院 20xx

  王玲. 母語負(fù)遷移對(duì)中國大學(xué)生英語寫作的影響[D]. 重慶大學(xué) 20xx

  段娜. 漢語負(fù)遷移對(duì)大學(xué)生英語寫作的影響[D]. 曲阜師范大學(xué) 20xx

  最新英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告范文二

  英語成語(idiom)是英語的核心與精華。其內(nèi)容豐富,寓意深刻,具有濃厚的感情色彩。如果能在文章、談話或?qū)ν饨煌,恰?dāng)?shù)丶右赃\(yùn)用,會(huì)大大增加語言的表達(dá)能力,收到良好的效果。英語諺語是英語語言的精華,是英國藝術(shù)寶庫的瑰麗明珠。英語諺語的句式特點(diǎn)是句式簡(jiǎn)單,語言精煉,富于形象比喻,充滿濃郁的民族色彩。學(xué)習(xí)和研究英語諺語有助于啟迪思想,開拓視野,了解英國的.歷史文化、風(fēng)土人情,以及英國人民的人生哲理,同時(shí)還可以學(xué)到生動(dòng)活潑的大眾語言。

  本文通過比較英漢成語及諺語這兩種語言的相似及不同之處,詳細(xì)的介紹英語成語及諺語。第一部分主要從內(nèi)容和形式兩方面談?wù)動(dòng)⒄Z成語及諺語的基本特色;第二部分談及英語成語及諺語的一般翻譯方法和翻譯時(shí)應(yīng)該注意的一些問題。

  相關(guān)資料收集情況:

  陳亞光。小議英諺語和成語的創(chuàng)新。上海外國語學(xué)院學(xué)報(bào),1983。

  黃粉保。英漢成語翻譯漫談。云夢(mèng)學(xué)刊,1999/2

  顧雪梁。語成語英譯探索。廣州師范學(xué)院學(xué)報(bào),1993/2。

  張培基,喻云根,李宗杰,彭謨禹!队h翻譯教程》。北京:中國外語教育出版社,xx/8

  楊永和。英語諺語的修辭特點(diǎn)研究。重慶工學(xué)院學(xué)報(bào),xx/3。

  論文提綱:

  thesis statemen:this essay discourse the features and translation of english

  idioms and proverbs. and from the society culture to find out the basic different between chinese.

  outline

 、. introduction: for chinese students, english idioms and proverbs is a stumbling block. so the characteristics and translation of idioms and proverbs should be studied.

 、. the characteristics of english idioms and proverbs

  a. the characteristics of english idioms

  1. simple but rich

  2. harmonious phonology

  3. vivid metaphor

  b. the characteristics of english proverb

  1. concise and clear

  2. symmetrical sentence pattern

  3. rich and varied rhetoric

 、. the translation of english idioms and proverbs

  a. the theories of translation

  1. literal translation

  2. free translation

  3. mechanical application of the synonym chinese proverb

  4. literal translation and free translation

  b. the points of translation

  1. the literal translation of proverbs prohibited

  2. the translation of proverbs to keep the original text style

  3. the translation of proverbs to notice the national characteristic

  4. the translation of proverbs to notice the artistic characteristic

 、. conclusion

  指導(dǎo)教師意見:

  指導(dǎo)教師簽名:

  年 月 日

【最新英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告】相關(guān)文章:

英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告11-03

畢業(yè)論文開題報(bào)告06-18

畢業(yè)論文的開題報(bào)告06-18

畢業(yè)論文開題報(bào)告06-19

英語專業(yè)開題報(bào)告06-27

音樂畢業(yè)論文開題報(bào)告11-06

【熱門】畢業(yè)論文開題報(bào)告11-27

【熱】畢業(yè)論文開題報(bào)告11-19

【推薦】畢業(yè)論文開題報(bào)告11-29

數(shù)學(xué)畢業(yè)論文開題報(bào)告03-07