亚洲v欧美v国产v在线成_制服丝袜中文字幕丝袜专区_一区二区三区韩国电影_激情欧美一区二区中文字幕

我要投稿 投訴建議

鐵皮鼓讀后感

時間:2024-07-31 01:19:28 讀后感 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

鐵皮鼓讀后感

  當仔細品讀一部作品后,大家心中一定是萌生了不少心得,是時候?qū)懸黄x后感好好記錄一下了。千萬不能認為讀后感隨便應(yīng)付就可以,以下是小編收集整理的鐵皮鼓讀后感,歡迎閱讀與收藏。

鐵皮鼓讀后感

鐵皮鼓讀后感1

  君特.格拉斯是當今德國資歷最深、作品最豐、名聲最大的作家。在1999年10月,他憑借長篇小說《鐵皮鼓》獲得了諾貝爾文學獎。

  小說《鐵皮鼓》共分三篇,現(xiàn)在我只讀了其中的第一篇,我就我讀的這一部分簡單講講我的感受。

  君特.格拉斯以其非常豐富的想象力塑造了主人公小奧斯卡這個形象。小奧斯卡一生下來就能聽懂大人說話。在他出生的時候,因為兩只飛蛾擋住了燈光,使他感覺到人世昏暗,便想回到娘胎里去。只可惜為時已晚。這也為小說的后文作了鋪墊。因為小說的背景正是第一次世界大戰(zhàn)的時候,當時時代的黑暗和社會的動蕩造成了小奧斯卡對社會的不滿,對生活的不滿。他在三歲的時候自己從樓梯上摔下,將自己變成了不會說話的“癡呆”,而且不再長個,但他卻依然擁有很高的智商,而且他還獲得一種特異功能,能用尖利的叫喊聲震碎一切玻璃制品。這樣他可以隱藏自己,保護自己,遠離了復(fù)雜的成人社會。他開始整日敲打他心愛的鐵皮鼓,躲在一旁冷眼觀察這個世界,用他的方式回避和面對這個黑暗的社會。

  小說采用的是第一人稱自述的方式來描寫奧斯卡的生活,并且用了回憶的方式。在小說的開篇,就寫奧斯卡居住在精神療養(yǎng)院里。他居住在完全與世隔離的病房里,只通過護理員與外界聯(lián)系。由此也體現(xiàn)出奧斯卡對當時社會的厭倦和不滿。他依舊整日敲打他心愛的鐵皮鼓,在鼓點中回憶他的往事,然后讓護理員為他拿來“清白”的'紙,寫下他的回憶。這里為什么要用“清白”一詞呢,我覺得這也是奧斯卡對當時黑暗社會的一種諷刺和鄙夷。

  在小說的第一篇中,當奧斯卡目睹了社會的黑暗后,便產(chǎn)生了厭惡之感。他不停的敲打著他的鐵皮鼓,從而發(fā)泄他對畸形社會的不滿。他也常常用他可以唱碎玻璃的能力,去“擾亂”社會的秩序。在他眼里,這個社會是混亂的,怪異的,無可救藥的。

  小說的很多地方都是由君特·格拉斯本人的經(jīng)歷和見聞寫的。他也借小說表達自己對一戰(zhàn)時期德國的黑暗的不滿。

鐵皮鼓讀后感2

  鐵皮鼓一直貫穿整個故事,主人公奧斯卡從三歲就開始背著它。

  鐵皮鼓陪同奧斯卡見證了無數(shù)的歷史瞬間。

  鐵皮鼓見證了奧斯卡三歲從十九級地窖摔下來的時刻。

  從那一刻起,奧斯卡今后十幾年的人生里沒有再長高一厘米,維持在九十四厘米。

  鐵皮鼓隨著奧斯卡一起經(jīng)歷了波蘭郵局保衛(wèi)戰(zhàn),德國入侵波蘭、蘇軍炮轟但澤等等歷史事件。

  奧斯卡不停的敲鼓,他用鼓聲敲出了她可憐媽媽的死亡故事,用鼓聲敲出了他所經(jīng)歷的荒誕又魔幻的一生。

  故事里,奧斯卡顛沛流離,他經(jīng)歷戰(zhàn)爭、去前線表演、做石匠、當藝術(shù)院校模特、在爵士樂隊演奏,通過這些事情,奧斯卡充分參與了一系列歷史事件。

  于是,隨著奧斯卡的轉(zhuǎn)變,當時的社會環(huán)境也一點點展現(xiàn)在眼前。

  這本書有著深刻的政治隱喻,通過奧斯卡經(jīng)歷的荒誕表現(xiàn)出來。

  要理解這本小說,一定要對相關(guān)的歷史事件有充分的了解。

  我對這些歷史的了解并不深刻,于是并沒有產(chǎn)生親歷過這些事件人們看本書時產(chǎn)生的共鳴。

  但是這并不影響我繼續(xù)讀這本書,故事的脈絡(luò)還是很清晰。

  隨著奧斯卡的視角,故事虛實結(jié)合,有真實的歷史事件,也有奧斯卡唱碎玻璃的荒誕。

  奧斯卡身邊的人接連死去,他的生父布朗斯基參與波蘭保衛(wèi)戰(zhàn)被處死,他的名義上的父親馬采拉特身為納粹被反攻的蘇軍擊斃。

  他跟隨“繼母”瑪利亞來到新城市,經(jīng)歷經(jīng)濟低迷時期、物資匱乏時期。

  奧斯卡一直在兩個極端搖擺,一方面他是撒旦化身,用鼓聲送走了人們的生命褻瀆神靈;另一方面他是耶穌的'化身,用鼓聲展示了他全知全能的上帝視角。

  鼓一直伴隨著他,敲響在每一個歷史節(jié)點,故事的節(jié)奏就是鼓聲的節(jié)奏。

  通過讀這本書,似乎也聽到借由鼓聲發(fā)出的歷史的咆哮與低沉。

  這是本多視角多層次展現(xiàn)歷史的不可多得的好書,可惜我也沒有完全讀懂,讀完后只留下一聲贊嘆。

鐵皮鼓讀后感3

  小說《鐵皮鼓》共分三篇,此刻我只讀了其中的第一篇,我就我讀的這一部分簡單講講我的感受。

  君特。格拉斯以其十分豐富的想象力塑造了主人公小奧斯卡這個形象。小奧斯卡一生下來就能聽懂大人說話。在他出生的時候,因為兩只飛蛾擋住了燈光,使他感覺到人世昏暗,便想回到娘胎里去。只可惜為時已晚。這也為小說的后文作了鋪墊。因為小說的背景正是第一次世界大戰(zhàn)的時候,當時時代的黑暗和社會的動蕩造成了小奧斯卡對社會的不滿,對生活的不滿。他在三歲的時候自己從樓梯上摔下,將自己變成了不會說話的“癡呆”,而且不再長個,但他卻依然擁有很高的智商,而且他還獲得一種特異功能,能用尖利的叫喊聲震碎一切玻璃制品。這樣他能夠隱藏自己,保護自己,遠離了復(fù)雜的成人社會。他開始整日敲打他心愛的鐵皮鼓,躲在一旁冷眼觀察這個世界,用他的方式回避和應(yīng)對這個黑暗的社會。

  小說采用的是第一人稱自述的方式來描述奧斯卡的生活,并且用了回憶的方式。在小說的開篇,就寫奧斯卡居住在精神療養(yǎng)院里。他居住在完全與世隔離的'病房里,只透過護理員與外界聯(lián)系。由此也體現(xiàn)出奧斯卡對當時社會的厭倦和不滿。他依舊整日敲打他心愛的鐵皮鼓,在鼓點中回憶他的往事,然后讓護理員為他拿來“清白”的紙,寫下他的回憶。那里為什么要用“清白”一詞呢,我覺得這也是奧斯卡對當時黑暗社會的一種諷刺和鄙夷。

  在小說的第一篇中,當奧斯卡目睹了社會的黑暗后,便產(chǎn)生了厭惡之感。他不停的敲打著他的鐵皮鼓,從而發(fā)泄他對畸形社會的不滿。他也常常用他能夠唱碎玻璃的潛力,去“擾亂”社會的秩序。在他眼里,這個社會是混亂的,怪異的,無可救藥的。

  小說的很多地方都是由君特。格拉斯本人的經(jīng)歷和見聞寫的。他也借小說表達自己對一戰(zhàn)時期德國的黑暗的不滿。

鐵皮鼓讀后感4

  安娜親身經(jīng)歷了《鐵皮鼓》長達四年之久的創(chuàng)作過程。她經(jīng)常想聽,有時也務(wù)必聽我講述小說的臨時結(jié)局,這些尚未最終確定的結(jié)局常常只是在細節(jié)上有所不同。我在寫作時經(jīng)常出神,并且不停地吸煙,以致室內(nèi)煙霧繚繞,安娜也許很難確認這個男人就是她的丈夫。作為她的伴侶,我肯定讓人受不了,因為我整日沉迷于我所虛構(gòu)的人物世界中。我是一臺操縱著許多電路的配電設(shè)備,我與若干相互穿插的意識層面緊密聯(lián)接在一齊。人們稱之為瘋魔。

  我在埋頭創(chuàng)作的同時,活得也很實在。我精心地烹調(diào)五味,一有機會就去跳舞,因為我十分欣賞安娜的長腿與舞姿。一九五七年九月,就在我專心致志地寫作《鐵皮鼓》第二稿時,我們的孿生子弗朗茨和拉歐爾出生了。這不是一個創(chuàng)作問題,而是一個經(jīng)濟問題。我們每月有三百馬克的生活費,這筆錢是我隨手掙來的。在四七社一年一度的聚會上,我售出了我的素描與石版畫;瓦爾特·赫勒雷(注:瓦·赫勒雷(1922—),德國詩人、文學評論家,文學雜志《重音》的'出版者之一。透過向我約稿和采用我的稿件付給我稿酬,他生性樂善好施,間或來巴黎時就將錢帶給我,在遙遠的斯圖加特,海森比特爾(注:赫·海森比特爾(1921—),德國具體詩詩人。)將我從未上演的劇作制作成廣播劇播放;翌年,我已開始雕琢《鐵皮鼓》的終稿,此時我獲得四七社文學獎,第一次賺到了一大把鈔票,總額為五千馬克,靠著這筆錢,我們買了一臺電唱機,這臺電唱機這天還能出聲,它屬于我們的女兒勞拉。

  我從未參加中學畢業(yè)考試,這個赤裸裸的事實常常使我的父母感到憂傷,但是有時我認為:恰恰是這一點保護了我。因為如果我獲得了高中畢業(yè)證書,那么我肯定會擁有一個職位,我會成為夜間節(jié)目修改而將自己剛動筆的文稿鎖在抽屜里。作為一位被埋沒的作家,我肯定會對那些文思敏捷的作家滿腔怨憤,這些作家在大自然中竟然能夠洋洋灑灑,下筆千言,上天常常賦予他們靈感。

鐵皮鼓讀后感5

  安娜親身經(jīng)歷了《鐵皮鼓》長達四年之久的創(chuàng)作過程。她經(jīng)常想聽,有時也必須聽我講述小說的臨時結(jié)局,這些尚未最終確定的結(jié)局常常只是在細節(jié)上有所不同。我在寫作時經(jīng)常出神,并且不停地吸煙,以致室內(nèi)煙霧繚繞,安娜也許很難確認這個男人就是她的丈夫。作為她的伴侶,我肯定讓人受不了,因為我整日沉迷于我所虛構(gòu)的人物世界中。我是一臺操縱著許多電路的配電設(shè)備,我與若干相互穿插的意識層面緊密聯(lián)接在一起。人們稱之為“瘋魔”。

  我在埋頭創(chuàng)作的同時,活得也很實在。我精心地烹調(diào)五味,一有機會就去跳舞,因為我十分欣賞安娜的長腿與舞姿。一九五七年九月,就在我專心致志地寫作《鐵皮鼓》第二稿時,我們的孿生子弗朗茨和拉歐爾出生了。這不是一個創(chuàng)作問題,而是一個經(jīng)濟問題。我們每月有三百馬克的生活費,這筆錢是我隨手掙來的。在四七社一年一度的'聚會上,我售出了我的素描與石版畫;通過向我約稿和采用我的稿件付給我稿酬,他生性樂善好施,間或來巴黎時就將錢帶給我,在遙遠的斯圖加特,海森比特爾(注:赫·海森比特爾,德國“具體詩”詩人。)將我從未上演的劇作制作成廣播劇播放;翌年,我已開始雕琢《鐵皮鼓》的終稿,此時我獲得四七社文學獎,賺到了一大把鈔票,總額為五千馬克,靠著這筆錢,我們買了一臺電唱機,這臺電唱機今天還能出聲,它屬于我們的女兒勞拉。

  我從未參加中學畢業(yè)考試,這個赤裸裸的事實常常使我的父母感到憂傷,但是有時我認為:恰恰是這一點保護了我。因為如果我獲得了高中畢業(yè)證書,那么我肯定會擁有一個職位,我會成為夜間節(jié)目編輯而將自己剛動筆的文稿鎖在抽屜里。作為一位被埋沒的作家,我肯定會對那些文思敏捷的作家滿腔怨憤,這些作家在大自然中竟然能夠洋洋灑灑,下筆千言,上天常常賦予他們靈感。

【鐵皮鼓讀后感】相關(guān)文章:

高鐵實習心得04-11

描寫高鐵的句子06-05

坐高鐵的心得11-06

坐高鐵的心得通用11-25

高鐵自我介紹04-25

高鐵乘務(wù)就業(yè)前景分析12-14

高鐵專業(yè)自我介紹12-22

面試高鐵的常見問題03-15

高鐵求職信范文03-31