- 相關(guān)推薦
了不起的蓋茨比經(jīng)典電影臺詞
在社會一步步向前發(fā)展的今天,需要使用臺詞的情況越來越多,臺詞是戲劇表演中角色所說的話語。來參考自己需要的臺詞吧!下面是小編幫大家整理的了不起的蓋茨比經(jīng)典電影臺詞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
了不起的蓋茨比電影臺詞 1
1、All the bright, precious things fade so fast, and they dont come back.
所有的光鮮亮麗都敵不過時間 并且一去不復(fù)返。
2、Tomorrow, we will run faster, stretch out our arms farther, and one fine morning.
明天我們將跑的再快一些,在把手伸長一些,這將是一個美好的黎明。
3、There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.
世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲憊者。
4、Tom and Daisy are selfish and cold, they break something else,destroying the lives of others, and finally return to their money.
湯姆和黛西都是自私和冷漠的人,他們打碎別人的東西,破壞別人的生活,最后又躲回自己的金錢里。
5、Everyone suspects himself of at least one of the cardinal virtues,and my virtue is: I am a I have ever known a few honest people.
每個人都認為他自己至少具有一種主要的美德,我的美德是:我是我所結(jié)識過的少有的幾個誠實人中間的一個。
6、If we have a dream, never wake up, that means:the dream is still a dream?
如果我們做一個夢,一輩子都沒有醒,那么,這個夢還是夢么?
7、Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don’t care what it’s founded on.
人們的品行有的好像建筑在堅硬的巖石上,有的好像建筑在泥沼里,不過超過一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。
8、A sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.人們的.善惡感一生下來就有差異。
9、There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.
世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲憊者。
10、All things bright and expensive will fade, and never come back.
所有光鮮亮麗及昂貴奢華的事物終將凋謝,并不再回來。
11、So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
為此,我們將頂住那不停地退回到過去的潮流而奮力向前。
12、He knew if he kissed the girl, he would not describe the vision and her short breath together forever, his mind would never like the mind of God freely.
他知道他一跟這個姑娘親吻,并把他那些無法形容的憧憬和她短暫的呼吸永遠結(jié)合在一起,他的心靈就再也不會像上帝的心靈一樣自由馳騁了。
13、You are the most amazing, nobody can compare with you over here!
你是最了不起的,這里的其他人,都沒法跟你比.
了不起的蓋茨比電影臺詞 2
1、他會心的微笑不僅僅是會心。這是一種罕見的,令人欣慰的微笑,在你的生活中你可能只會看到四到五次。這是為你量身定做的,仿佛你是這個世界上他唯一愛不釋手的人。這表明他完全理解你,完全信任你,對你的印象正是你想要的。
2、如果你想批評任何人,請記住,這個世界上并非所有的人都有你的優(yōu)點。
3、她的聲音迫使我全心傾聽和相信,但她一壓低聲音,我立刻意識到她說的不是真的。這讓我很不舒服,好像晚上發(fā)生的一切都是一個陷阱,誘使我給她她想要的東西。
4、在爵士樂的黃金時代,人性比以往任何時候都狂野,甚至空虛。愛就像人的本性一樣空虛,愛可能只是我們自己的反映。當我們在追求一個夢想的時候,我們所追求的只是我們心中的倒影。愛情的終結(jié)就是死亡。夢的盡頭是幻滅。這就使得蓋茨比的堅持完全成了一個笑話。在幕后,什么也沒有。
5、蓋茨比以前從來沒有感到過財富所能賦予的青春的魅力和神秘,也從來沒有感到過黛西的青春的清新和驕傲,像銀子一樣在生命的絕望掙扎中閃閃發(fā)光。
6、在東方,它的畸形比我的眼睛所能矯正的還要嚴重,空氣中彌漫著稻草和樹葉燃燒所產(chǎn)生的藍色煙霧,冷風吹得掛在繩子上的衣服都發(fā)僵了。
7、當一個人奮斗了很長一段時間,看到他的夢想如此接近,他不會輕易放棄。
8、每當你想要批評某人的時候,請記住,并不是世界上的每個人都具有你所擁有的優(yōu)勢。
9、她是霧中的綠光橫跨海岸,是我一生的夢想,花盡我的全部心血,為了她的極度繁榮,即使她身上布滿了虱子的旗袍,也是我所向往的綠光。
10、所以我們試著向前推進,逆流而上的船,回到過去。
11、我們奮力向前,但就像逆水行舟一樣,注定要不斷回到過去。
12、但是我心里想,我們這排燈火通明的窗戶,高高聳立在城市上空,俯視著下面昏暗的街道,并不知道生命的秘密是什么;我在心里看見這樣一個路人,不時地從我身邊走過,抬頭望著我,我不知道為什么。我自己似乎既興奮又興奮,既陶醉又厭惡生命的這種悲劇性和喜劇性的演變。
13、風已經(jīng)停了,有一個響亮的,明亮的夜景,伴隨著鳥兒在樹上拍打翅膀的聲音,和持續(xù)不斷的管風琴音樂,這是大地的風箱收集了青蛙的力量。貓的輪廓在月光下慢慢移動。
14、三十歲的人期待著十年的孤獨,沒有合適的單身漢,沒有激情的.感覺,沒有頭發(fā)。
15、隨著時間的流逝,我變得習慣于對所有的人都不加評判,這一習慣使我成為許多古怪的人的犧牲品,他們向我吐露他們的想法,也使我成為許多喋喋不休的討厭鬼的犧牲品。
16、基本的道德價值觀不是每個人與生俱來的。
17、當你批評別人的時候,記住不是每個人都擁有你所擁有的。
18、一旦簡單的頭腦失去了秩序,它就失去了秩序。
19、蓋茨比深刻地認識到,驚人的財富可以鎖住和留住青春和神秘感,鮮艷的衣服可以讓人煥然一新,而黛西像銀子一樣光彩照人,舒適而驕傲,在這個世界上的艱難和奮斗完全是他所無法企及的。
20、這個世界上的每個人不是被追求就是被追求,不是忙就是累。
了不起的蓋茨比電影臺詞 3
1、每當你覺得想要批評什么人的時候,你切要記著,這個世界上的人并非都具備你稟有的條件。
Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world havent had the advantages that youve had.
2、人們的善惡感一生下來就有差異。
A sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
3、人們的品行有的好像建筑在堅硬的巖石上,有的好像建筑在泥沼里,不過超過一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。
Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I dont care what its founded on.
4、這時,天色已經(jīng)暗了下來,我們這排高高地俯瞰著城市的燈火通明的窗戶,一定讓街頭偶爾抬頭眺望的人感到了,人類的秘密也有其一份在這里吧,我也是這樣的一個過路人,舉頭望著詫異著。我既在事內(nèi)又在事外,幾杯永無枯竭的五彩紛呈的生活所吸引,同時又被其排斥著。
Yet high over the city our line of yellow windows must have contributed their share of human secrecy to the casual watcher in the darkening streets, and I was him too, looking up and wondering. I was within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life.
5、他理解體諒地笑了——這笑比理解和體諒有的含義。這是那種不多見的使你忐忑不安的情緒能很快地平靜下來的笑,這種笑容人的一生中頂多能碰上四五次。它 先是再一剎那間面對——或者說似乎在面對——整個外部世界,然后他就全副心神地傾注到你的身上,對你充滿一種不可抵御的偏愛之情。它對你的理解恰是你想被 人理解的那么多,它對你的信任恰像你平時愿意對自己所信任到的那種程度,它叫你確信它對你的印象恰是你所希望造成的那么多。
He smiled understandingly—much more than understandingly. It was one of those rare smiles with a quality of eternal reassurance in it, which you may come across four or five times in life. It faced—or seemed to face—the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor. It understood you just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself, and assured you that it had precisely the impression of you that, at your best, you hoped to convey.
6、每個人都認為他自己至少具有一種主要的美德,我的美德是:我是我所結(jié)識過的少有的幾個誠實人中間的一個。
Everyone suspects himself of at least one of the cardinal virtues and this
7、世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲憊者。
There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.
8、他懷著一種創(chuàng)造性的情感將自己全身心地投入到它的中間,不斷地為它增添內(nèi)容,用飄浮到他路上的每一根漂亮羽毛去裝扮它。有誰知道在一個人的波詭云譎的'心里,能蓄下多少火一樣的激情和新鮮的念頭。
He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.
9、他是上帝之子,如果這個詞還有什么別的含義的話,這里只能用它的本意,他要為天父的事業(yè)而獻身,服務(wù)于這一博大而又粗俗、浮華而又美麗的事業(yè)。
He was a son of God—a phrase which, if it means anything, means just that—and he must be about His Fathers business, the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty.
10、許多種情感魚貫似地流露到她的臉上,仿佛正被沖洗著的相紙一點一點地顯示出物景那樣。
So engrossed was she that she had no consciousness of being observed, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture.
11、我整夜沒睡;霧笛聲一個勁兒在桑德海灣上凄惻地鳴響,我輾轉(zhuǎn)反側(cè),像生了病一樣,理不清哪些是猙獰的現(xiàn)實,哪些是可怕的夢魘。
I couldnt sleep all night; a fog-horn was groaning incessantly on the Sound, and I tossed half-sick between grotesque reality and savage, frightening dreams.
12、她消逝在了她那奢華的房子里,消逝在了她那富裕充實的生活之中,留給蓋茨比的——只是無有。
She vanished into her rich house, into her rich, full life, leaving Gatsby—nothing.
13、蓋茨比比以前任何時候都深切地感受到了財富所能賜予青春的魅力和它所能持有的神秘,感受到了錦衣靚飾的清新怡人,意識到了像銀子似的發(fā)著熠熠光彩的黛西,安然傲倨于勞苦人為生活所做的拼死斗爭之上。
Gatsby was overwhelmingly aware of the youth and mystery that wealth imprisons and preserves, of the freshness of many clothes, and of Daisy, gleaming like silver, safe and proud above the hot struggles of the poor.
14、從這話里,除了能窺測出他對這一無法衡量出的情事之緊張的思考程度,還能推斷出什么呢?
What could you make of that, except to suspect some intensity in his conception of the affair that couldnt be measured?
15、如果這一情況真實的話,他那時一定感覺到了他已失去了他原來的那個溫馨世界,感覺到了他為這么長時間只活在一個夢里所付出的高昂代價。他那時一定舉頭望過 令人恐怖的葉片,看到了一個陌生的天宇,他一定不由得顫栗了,當他發(fā)現(xiàn)玫瑰原來長得是那么的奇形怪狀,照在疏疏落落的草葉上的陽光是那么粗鄙。這是一個沒 有真實的物的新世界,在那里可憐的鬼魂們四處隨風飄蕩,他們像呼吸空氣那樣吮吸著夢幻。
If that was true he must have felt that he had lost the old warm world, paid a high price for living too long with a single dream. He must have looked up at an unfamiliar sky through frightening leaves and shivered as he found what a grotesque thing a rose is and how raw the sunlight was upon the scarcely created grass. A new world, material without being real, where poor ghosts, breathing dreams like air, drifted fortuitously about.
16、我三十歲了,如果我再年輕五歲的話,我說不定會自己欺騙自己把這稱之為美德的。
Im thirty. Im five years too old to lie to myself and call it honor.
17、月光漸漸升高,顯得渺小的房屋開始融入這溶溶的月色中去,此時我的眼前逐漸浮現(xiàn)出這座古老的島嶼當年在荷蘭航海者眼中的那種妖嬈風姿——一個新世界的翠綠 欲滴胸膛。它那現(xiàn)在不復(fù)存在的林木(為修造蓋茨比住過的這座別墅被砍伐掉了)曾經(jīng)溫馨地煽起人類最后的也是最偉大的夢想;在那短暫的神奇時刻里,人類一定 在這片大陸前屏住了呼吸,情不自禁地耽入到他既不理解也沒希冀過的美的享受之中,在歷史上最后一次面對面地欣賞著,這一與他的感受驚奇的力量相稱的景觀。
And as the moon rose higher the inessential houses began to melt away until gradually I became aware of the old island here that flowered once for Dutch sailors eyes—a fresh, green breast of the new world. Its vanished trees, the trees that had made way for Gatsbys house, had once pandered in whispers to the last and greatest of all human dreams; for a transitory enchanted moment man must have held his breath in the presence of this continent, compelled into an aesthetic contemplation he neither understood nor desired, face to face for the last time in history with something commensurate to his capacity for wonder.
18、他經(jīng)過慢慢追索才來到了這片藍色的草地上,他的夢想一定已經(jīng)離得他如此之近以至于他幾乎不會抓不到它了。他不知道他的夢想已經(jīng)被甩在了他的身后,已經(jīng)隱藏在了城市以外的冥蒙之中,在那里共和國的黑暗的土地在黑夜中延伸著……
He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.
19、為此,我們將頂住那不停地退回到過去的潮頭奮力向前。
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
了不起的蓋茨比電影臺詞 4
如果打算愛一個人,你要想清楚,是否愿意為了他,放棄如上帝般自由的心靈,從此心甘情愿有了羈絆。
I was within and without.
我既是旁觀者清亦是當局者迷。
當一個人痛苦的時候才會變得才華橫溢,當我的生活步入正軌時,我開始跟你一樣,像你忘記我那樣忘記你,然后忘掉那些痛苦,開始變得平庸可恥。我不愿這樣,也不愿意這樣,我無法觸及你,你就像蓋茨比的夢,璀璨無比,卻又觸不可及。前方的路上誘惑太多,我沒有蓋茨比那么了不起,我可能走上其他的路,無法一直追逐你的腳步。
世界不會在意你的自尊,人們看到的只是你的成就。在你沒有成就以前,切勿過分強調(diào)自尊。
All the bright,precious things fade so fast.And they don’t come back.
所有的光鮮靚麗都敵不過時間,并且一去不復(fù)返。
可是我一面心里想,我們這排燈火輝煌的窗戶高高在這都市之上,從底下暮色蒼茫的街道望上來,不知道蘊藏著何等人生的秘密,而我腦海中也見到這么一位過客,偶爾路過此地,抬頭望望,不知所以。我自己似乎又在里邊又在外邊,對這幕人生悲喜劇無窮的演變,又是陶醉又是惡心。
人的本能,總是追逐離開我們的東西,同時卻逃避追逐我們的東西。
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
我們奮力前行,小舟逆水而上,不斷地被浪潮推回到過去。
愛情這東西,既不決定于你或者對方的自身條件,也并不取決于雙方天性匹配,愛情的關(guān)鍵在于時間,在于時機,你何時靠近她的身邊,何時走進她的.心里,何時滿足對方對于愛情的需要,太早或者太晚了都不行。說到底,愛情、就是輪盤賭。
"Whenever you feel like criticizing any one," he told me, "just remember that all the people in this world havent had the advantages that youve had."
“每逢你想要批評任何人的時候”,他對我說,“你就記住,這個世界上所有的人,并不是個個都有過你擁有的那些優(yōu)越條件。”
我們繼續(xù)奮力向前,逆水行舟,被不斷地向后推,直至回到往昔歲月。 ——《了不起的蓋茨比》
這就是女孩子在這種世界上最好的出路,當一個美麗的小傻瓜。
世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲憊者。
我知道像我這樣的人,墜入愛河便犯了大錯。
兩個人之間隔著幾英尺的暮色
“要不是有霧,我們可以看見海灣對面你家的房子,”蓋茨比說,“你家碼頭的盡頭總有一盞通宵不滅的綠燈!摈煳黩嚾簧爝^胳臂去挽著他的胳臂,但他似乎沉浸在方才所說的話里?赡芩蝗幌氲侥潜K燈的巨大意義現(xiàn)在永遠消失了。和那把他跟黛西分開的遙遠距離相比較,那盞燈曾經(jīng)似乎離她很近,幾乎碰得著她。那就好像一顆星離月亮那么近一樣,F(xiàn)在它又是碼頭上的一盞綠燈了。
每當你覺得想要批評什么人的時候,你切要記著,這個世界上的人并非都具備你稟有的條件。
每個人都以為他自己至少有一種主要的美德,而這就是我的:我所認識的誠實的惡人并不多,而我自己恰好就是其中的一個。
永遠不要在背后批評別人,尤其不能批評你的老板無知、刻薄和無能。
世間蕓蕓眾生,要么被別人追求,要么追求別人,要么忙忙碌碌,要么勞累不堪
當你陷入人為困境時,不要抱怨,你只能默默地吸取教訓(xùn)。
所以我們不停地往前劃,逆流而上,回到無窮無盡的過去。
所有的光鮮亮麗都敵不過時間,并且一去不復(fù)返。
他心領(lǐng)神會地一笑——還不止心領(lǐng)神會。這足極為罕見的笑容,其中含有永久的善意的表情,這你一輩子也不過能遇見四二次。它面對——或者似乎面對——整個永恒的世界一剎那,然后就凝注在你身上,對你表現(xiàn)出不可抗拒的偏愛。他了解你恰恰到你本人希望被了解的程度,相信你如同你樂于相信你自己那樣,并且教你放心他對你的印象正是你最得意時希望給予別人的印象。
社會充滿不公平現(xiàn)象。你先不要想去改造它,只能先適應(yīng)它。(因為你管不了它)。
【了不起的蓋茨比電影臺詞】相關(guān)文章:
《了不起的蓋茨比》心得03-13
《了不起的蓋茨比》讀書筆記01-24
《了不起的蓋茨比》讀書筆記范文07-07
電影經(jīng)典勵志臺詞12-03
幸福很囧經(jīng)典臺詞電影臺詞08-19
愛情電影經(jīng)典臺詞06-13
經(jīng)典勵志電影臺詞06-09
愛情電影經(jīng)典臺詞08-15
奧斯卡電影的經(jīng)典臺詞11-15