《神探夏洛特》第三季的經(jīng)典臺詞
《神探夏洛克第三季》(Sherlock Season 3),是英國廣播公司BBC出品的電視系列劇,由史蒂文·莫法特、馬克·加蒂斯主創(chuàng),本尼迪克特·康伯巴奇、馬丁·弗瑞曼搭檔主演。下面是CN人才網(wǎng)為您精心整理的《神探夏洛特》第三季的經(jīng)典臺詞的全部內(nèi)容,希望可以幫到您。如果您喜歡的話可以分享給身邊的小伙伴們!
the one person he thought didn't matter at all to me was the one person that mattered the most.
在他眼中那個(gè)對我來說最無足輕重的人,其實(shí)是對我最重要的人。
john, i am a ridiculous man. redeemed only by the warmth and constancy of your friendship.
約翰,我是個(gè)荒謬的人,卻被你的熱情和對友誼的忠貞拯救了。
the problems of your past are your business. the problems of your future are my privilege.
你的過去我不愿過問,那是你的事情;你的未來我希望參與,這是我的榮幸。
to the very best of times, john.
致那些最好的時(shí)光,約翰。
the thrill of the chase, the blood pumping through your veins, just the two of us against the rest of the world.
追尋罪犯的快感令人血脈噴張,我們兩人對陣整個(gè)世界。
i won't insult your intelligence by explaining it to you.
我就不給你解釋了,省得說我侮辱你智商。
marriage changes you as a person in ways that you can't imagine.
婚姻會用一種你想象不到的方式改變你。
you are married, and then you just let your old friends slip away.
你結(jié)婚了,老朋友們就會慢慢溜走。
拓展閱讀:
劇情簡介:
《神探夏洛克》是一部由英國廣播公司BBC出品的電視系列劇,該劇改編自阿瑟·柯南·道爾創(chuàng)作的偵探小說《福爾摩斯探案集》,將原著的時(shí)間背景從19世紀(jì)搬到了21世紀(jì),但神探活躍的`地點(diǎn)依舊是倫敦。
本季延續(xù)《神探夏洛克第二季》的劇情,在萊辛巴赫墜樓案兩年后,華生(馬丁·弗瑞曼飾)努力讓生活重新步上正軌,集美麗與智慧于一身的瑪麗·摩斯坦(阿曼達(dá)·艾賓頓飾)將與華生一同步入和諧浪漫的人生新階段。然而此刻,夏洛克(本尼迪克特·康伯巴奇飾)卻上演復(fù)活戲碼,雖然這是華生祈禱已久的愿望,但當(dāng)愿望實(shí)現(xiàn)時(shí),他還是無法坦然面對一切。這一次,夏洛克和華生需要解決倫敦街道下神秘的陰謀、婚禮上突如而來的意外,及面對惡名昭彰且陰險(xiǎn)的勒索之王——查爾斯·奧古斯都·馬格努森(即原著米爾沃頓,拉斯·米科爾森飾)。夏洛克回來了,但一切還和以前一樣嗎[3] ?
【《神探夏洛特》第三季的經(jīng)典臺詞】相關(guān)文章:
央視版神探狄仁杰3經(jīng)典臺詞12-23
神探夏洛克資源01-08
神探夏洛克401-08
《沒女神探》的經(jīng)典臺詞04-23
《神探夏洛克》第四季01-11
神探夏洛克第四季劇情01-08
神探夏洛克第四季反派01-08
神探夏洛克 第四季201701-08
神探夏洛克第四季回歸01-08
有關(guān)神探夏洛克第四季04-09