《你的名字。》經(jīng)典臺(tái)詞日文
你的名字我的姓氏,真浪漫。為了方面同學(xué)們學(xué)習(xí)日語,下面是小編為您精心整理的《你的名字!方(jīng)典臺(tái)詞日文的全部內(nèi)容,希望可以幫到您。如果您喜歡的話可以分享給身邊的小伙伴們!
言おうと思ったんだ。お前が世界のどこにいても、俺が必ず、もう一度逢いに行くって。
我要告訴你,不管你在世界的哪個(gè)地方,我們終將再次相逢。
瀧:ずっと何かを、誰かを探している。三葉:そういう気持ちに取り憑かれたのは、多分あの日から。瀧:あの日、星が降った日。それはまるで… 三葉:まるで、夢の景色のように、ただひたすらに… 瀧&三葉:美しい眺めだった。
瀧:我一直都在尋找著什么、尋找著某個(gè)人。
三葉:可能是那一天開始,我就陷入這種情緒中了。
瀧:那一天,彗星劃過天空的那一天。就好像…
三葉:就好像,夢幻一般的景色,那是非常…
瀧&三葉:那是非常無與倫比,美到極致的景色。
そうやってずーっと糸を巻いとると、じきに人と糸との間に感情が流れ出すで。
就這樣一直卷、一直纏起結(jié)繩,人和結(jié)繩之間就會(huì)出現(xiàn)感情。
三葉:朝、目が覚めるとなぜか泣いている。そういうことが時(shí)々ある。
瀧:見ていたはずの夢は、いつも思い出せない。ただ… 三葉:ただ、何かが消えてしまったという感覚だけが、目覚めてからも長く殘る。
三葉:醒來的時(shí)候,不知道自己為什么哭。這是時(shí)常會(huì)有的`事。
瀧:做過的夢也總是回想不起。只是…
三葉:只是,有一種悵然若失的感覺,從我醒來的那一刻長時(shí)間存在著。
おかげで祭りの意味も分からんくなってまって、殘ったのは形だけ。せやけど、文字は消えても伝統(tǒng)は消しちゃあいかん。それがワシら宮水神社の、大切なお役目。
祭祀的意義就這樣消失了,剩下的只有形式了。但是,即便文字消失,傳統(tǒng)也不能消失。而這就是我們宮水神社的、重要的使命。
會(huì)えっこない・・・でも、もし會(huì)えたら・・・。どうしよう、やっぱり迷惑かな。気まずいかな。それとも、もしかしたら・・・すこし、喜ぶかな・・・。
見不到吧.....但如果見到了......我該怎么做,就這樣跑來東京,果然還是給他添麻煩啊。會(huì)很窘迫吧。又或者,他會(huì)不會(huì)有一點(diǎn)開心呢?
それも、ムスビ。アハハハハ!水でも、米でも、酒でも、人の體に入ったもんが魂と結(jié)びつくこともまたムスビ。だから今日のご奉納は、神さまと人間を繋ぐための大切なしきたりなんやよ。
這也是結(jié)!水也好,米也好,酒也好,進(jìn)入人的身體后都會(huì)和靈魂聯(lián)結(jié)在一起,這也是結(jié)。所以說,今天來供奉神明,是讓神明和凡人聯(lián)結(jié)在一起的重要活動(dòng)。
こんなふうにやみくもに探し回ったって、會(huì)えっこない。會(huì)えっこないけれど、でも、確かなことが、ひとつだけある。私たちは、會(huì)えばぜったい、すぐに分かる。私に入っていたのは、君なんだって。君に入っていたのは、私なんだって。
即便這樣四處搜尋,也沒辦法見到他。雖然見不到,但是,唯獨(dú)一點(diǎn)是無可否認(rèn)的。我們兩人只要相見,一眼就能認(rèn)出對(duì)方。因?yàn),在我身體里面的,是你。在你身體里面的,是我。
あの頃のことは、俺ももうあまりよく覚えていない。けんかでもしたのか、司と先輩とは別々に東京に戻ったことは、どこかの山で1人で夜を明かしたこと、記憶はその程度だ。ただ、あの彗星を巡って起きた出來事に、一時(shí)期、俺は妙に心を引かれていた。
我已經(jīng)不太記得那時(shí)候的事情了。我只記得可能是與司和奧寺前輩吵了一架吧,他們先回了東京,而我一個(gè)人在某處的山上過了一夜。只是,那時(shí)關(guān)于彗星造成的一系列事情,在一段時(shí)間內(nèi)卻奇妙地吸引著我。
探しているのが、誰かなのか、どこかなのか、それともただ単に就職先なのか、自分でもよくわからない。
我尋找的究竟是某個(gè)人?還是某個(gè)地方?又或者只是工作地,我自己也不知道。
俺は、どうしてここに來た?・・・あいつに・・・あいつに逢うために來た!助けるために來た!生きていて欲しかった!・・・誰だ?誰・・・!?誰に會(huì)いに來た・・・!?大事な人、忘れたくない人、忘れちゃだめな人!!誰だ・・・誰だ・・・誰だ・・・誰だ・・・!?名前はぁぁあ・・・!!!
我為什么要到這里來?...我是為了見她而來!我是為了救她而來!我想要她活著!是誰?是誰?我要見的是誰?重要的人,不想忘記的人,不能忘記的人!究竟是誰...是誰...究竟是誰?她的名字是...?!!!
黃昏時(shí)は分かるでしょう?夕方、晝でも夜でもない時(shí)間。世界の輪郭がぼやけて、人ならざるものに出會(huì)うかもしれない時(shí)間。
大家都知道黃昏之時(shí)吧?傍晚,非日非夜的時(shí)段。世界的輪廓變得模糊,可能會(huì)看到非人之物的時(shí)段。
土地の氏神様をな、古い言葉で産霊って呼ぶんやさ。この言葉にはふかーい意味がある。糸を繋げることもムスビ、人を繋げることもムスビ、時(shí)間が流れることもムスビ、ぜんぶ神様の力や。
土地神古語被稱為“造物主”,這一詞語中蘊(yùn)含著深層含義。連接繩線的是結(jié),連接人與人的是結(jié),時(shí)間的流動(dòng)也是結(jié),全都是神的力量。
ワシらの作る組紐もせやから神さまの技、時(shí)間の流れのそのものを顕しとる。寄り集まって形を作り、捻れて絡(luò)まって、時(shí)には戻って、途切れ、またつながり。それが結(jié)び。それが時(shí)間。
我們編織的結(jié)繩也是神的力量,顯示了時(shí)間的流轉(zhuǎn)。聚在一起,成型,扭曲,纏繞,有時(shí)又還原,斷裂,再次連接,這就是結(jié),這就是時(shí)間。
「大事な人。忘れちゃダメな人。忘れたくなかった人。誰、誰……きみの名前は……!」
重要的人,不能忘記的人,不想忘記的人。你,是誰?你的名字是?!
【《你的名字!方(jīng)典臺(tái)詞日文】相關(guān)文章:
喜歡你的經(jīng)典臺(tái)詞04-05
《你的名字》觀后感05-22
《你的名字》觀后感(15篇)03-27