亚洲v欧美v国产v在线成_制服丝袜中文字幕丝袜专区_一区二区三区韩国电影_激情欧美一区二区中文字幕

我要投稿 投訴建議

談簡單生活法則

時間:2022-07-17 21:11:34 演講 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

談簡單生活法則

  導(dǎo)語:下文是John Maeda在TED的演講,John Maeda是羅德島設(shè)計學(xué)院院長,致力于使設(shè)計和技術(shù)產(chǎn)生聯(lián)系。藉由所創(chuàng)作的軟體工具、網(wǎng)頁和書籍,他向世人傳播了他的優(yōu)雅簡單哲學(xué)。

  On simplicity. What a great way to start. First of all, I've been watching this trend where we have these books like such and such "For Dummies." Do you know these books, these such and such "For Dummies?" My daughters pointed out that I'm very similar looking, so this is a bit of a problem. (Laughter) But I was looking online at Amazon.com for other books like this. You know, there's also something called the "Complete Idiot's Guide?" There's a sort of business model around being stupid in some sense. We like to have technology make us feel bad, for some strange reason.

  簡單,多么棒的開場! 首先,我一直都在關(guān)注這個趨勢 市面上不也有很多像是"傻瓜也會..."的這類書嗎? 你知道這類書嗎?教你一學(xué)就上手的指南 我女兒說我長得很像這書中的傻瓜,聽起來不太妙... (笑聲) 我也在亞馬遜的網(wǎng)站上搜尋這樣的書 你知道嗎?甚至還有"白癡大全"呢? 似乎有些商業(yè)模式本身就蠻愚蠢的 而不知什么原因,我們也喜歡擁有讓自己感覺很糟的科技

  But I really like that, so I wrote a book called "The Laws of Simplicity." I was in Milan last week, for the Italian launch. It's kind of a book about questions, questions about simplicity. Very few answers. I'm also wondering myself, what is simplicity? Is it good? Is it bad? Is complexity better? I'm not sure.

  我也喜歡,所以我寫了一本書叫做"簡單的法則" 為了這本新書在意大利上市,上周我到米蘭 這本書提了很多問題,都是關(guān)于簡單 但是答案很少。我也常問自己,到底簡單是什么? 簡單是好事?是壞事?復(fù)雜點會不會更好?我不知道

  After I wrote "The Laws of Simplicity," I was very tired of simplicity, as you can imagine. And so in my life, I've discovered that vacation is the most important skill for any kind of over-achiever. Because your companies will always take away your life, but they can never take away your vacation -- in theory. (Laughter)

  但當(dāng)我寫完這本"簡單的法則"時 不難想象,我對這二個字有多厭惓 同時,我也發(fā)現(xiàn) 好好渡個假對于工作狂來說絕對是最重要的技能 因為工作總是占用你的生活 但絕無法奪走你的假期....理論上來說 (笑聲)

  So, I went to the Cape last summer to hide from simplicity, and I went to the Gap, because I only have black pants. So I went and bought khaki shorts or whatever, and unfortunately, their branding was all about "Keep It Simple." (Laughter) I opened up a magazine, and Visa's branding was, "Business Takes Simplicity." I develop photographs, and Kodak said, "Keep It Simple." So, I felt kind of weird that simplicity was sort of following me around.

  為了躲避"簡單",去年夏天我跑去鱈魚角渡假 得去GAP逛逛,因為我只有黑色褲子 想買些卡其布的衣服短褲之類的 沒想到,GAP的品牌代表著"保持簡單" (笑聲) 我翻開雜志,Visa 的品牌形象是 "商業(yè)在于簡單" 連去洗相片時,柯達的廣告還是"保持簡單" 奇怪,怎么簡單這二個字到處都是

  So, I turned on the TV, and I don't watch TV very much, but you know this person? This is Paris Hilton, apparently. And she has this show, "The Simple Life." So I watched this. It's not very simple, a little bit confusing. (Laughter) So, I looked for a different show to watch. So, I opened up this TV Guide thing, and on the E! channel, this "Simple Life" show is very popular. They'll play it over, and over, and over. (Laughter) So it was traumatizing, actually.

  打開電視,其實我不常看電視的 這個人Paris Hilton,顯然你們都知道她 她主持"簡單生活"這個節(jié)目 我看了,嗯,內(nèi)容不太簡單,好像還有點復(fù)雜 (笑聲) 所以我想看其他節(jié)目 打開電視節(jié)目指南 啊,是E!頻道!看來"簡單生活"很紅呢 所以E!頻道不斷回放 (笑聲) 總之,真是種精神折磨

  So, I wanted to escape again, so I went out to my car. And Cape Cod, there are idyllic roads, and all of us can drive in this room. And when you drive, these signs are very important. It's a very simple sign, it says, "road" and "road approaching." So I'm mostly driving along, okay, and then I saw this sign. (Laughter) So, I thought complexity was attacking me suddenly, so I thought, "Ah, simplicity. Very important."

  所以我決定再度逃走,開了車 到了鱈魚角,那有田園詩般的美麗道路,所有人都能在這環(huán)境中享受開車樂趣 當(dāng)然,開車時交通標(biāo)志很重要的 簡單的標(biāo)志,只寫著"道路"及"分叉路" 大部份時間我延著路一直開,都沒什么問題,直到看到這個 (笑聲) 我想復(fù)雜是不是突然間開始襲擊我? 我又想:嗯!簡單...原來真的很重要

  But then I thought, "Oh, simplicity. What would that be like on a beach? What if the sky was 41 percent gray? Wouldn't that be the perfect sky?" I mean that simplicity sky. But in reality, the sky looked like this. It was a beautiful, complex sky.

  我又想:簡單,在海攤上又會是什么樣呢 41%的灰色天空,會不會更美好呢? 我是說簡單一點的天空 但事實上,天空是長這樣的,很美,也很復(fù)雜

  You know, with the pinks and blues. We can't help but love complexity. We're human beings: we love complex things. We love relationships -- very complex. So we love this kind of stuff.

  你看,粉紅色和藍色混合著,怎么可能不愛呢? 我們是人,人都愛復(fù)雜的東西 我們喜歡搞關(guān)系,搞復(fù)雜,我們就是熱愛這種復(fù)雜事物

  I'm at this place called the Media Lab. Maybe some of you guys have heard of this place. It's designed by I. M. Pei, one of the premier modernist architects. Modernism means white box, and it's a perfect white box. (Laughter) And some of you guys are entrepreneurs, etc., whatever. Last month, I was at Google, and, boy, that cafeteria, man. You guys have things here in Silicon Valley like stock options. See, in academia, we get titles, lots of titles.

  這是"媒體實驗室",我工作的地方 也許有些人聽過 貝聿銘設(shè)計的,一個頂尖的現(xiàn)代主義建筑師 現(xiàn)代主義指的是這白色箱子,一個完美的白色箱子 (笑聲) 你們之中,也許有些人是創(chuàng)業(yè)家,企業(yè)家之類的 上個月我在Google,天啊!那咖啡廳真棒! 在硅谷,科技界有"股票選擇權(quán)" 而在學(xué)術(shù)界,我們則有頭銜,很多很多的頭銜

  Last year at TED, these were all my titles. I had a lot of titles. I have a default title as a father of a bunch of daughters. This year at TED, I'm happy to report that I have new titles, in addition to my previous titles. Another "Associate Director of Research." And this also happened, so I have five daughters now. (Laughter) That's my baby Reina. (Applause) Thank you. And so, my life is much more complex because of the baby, actually, but that's okay. We will still stay married, I think.

  這是去年在TED論壇上,這些都是我的頭銜,多得數(shù)不完的頭銜 還有個不在枱面上的,一堆女兒的父親 今年同樣在這論壇上,我很高興告訴大家,我又有新的頭銜 除了已有的頭銜外 還有一個是研究室主任  這個也是新加的,所以我有五個女兒啰 (笑聲) 我的女兒Reina,謝謝 事實上我的生活因為她而變得更加復(fù)雜 但是沒關(guān)系,我們會繼續(xù)維持婚姻關(guān)系的,我想會的

  But looking way back, when I was a child -- you see, I grew up in a tofu factory in Seattle. Many of you may not like tofu because you haven't had good tofu, but tofu's a good food. It's a very simple kind of food. It's very hard work to make tofu. As a child, we used to wake up at 1 a.m. and work till 6 p.m., six days a week. My father was kind of like Andy Grove, paranoid of the competition. So often, seven days a week. Family business equals child labor.

  不過,回想我小時候 我在西雅圖一個豆腐工廠長大 你們很多人可能不喜歡豆腐,那是因為你們沒吃過真正好吃的豆腐 豆腐真的很棒,它是一種簡單的食物 但制作豆腐的過程卻非常辛苦 小時候,我們通常從早上1點工作到晚上6點,一周工作六天 我父親是像Andy Grove 一樣,不喜歡認輸 所以經(jīng)常,一周工作七天,家族企業(yè)其實都是童工

  We were a great model. So, I loved going to school. School was great, and maybe going to school helped me get to this Media Lab place, I'm not sure. (Laughter) Thank you. But the Media Lab is an interesting place, and it's important to me because as a student, I was a computer science undergrad, and I discovered design later on in my life.

  我們樹立一個良好典范。我也愛上學(xué) 學(xué)校生活很棒,也許上學(xué) 才讓我有機會到媒體實驗室這樣的地方,我不知道 (笑聲) 謝謝 媒體實驗室是個有趣的地方,對我來說很重要 大學(xué)時,我主修信息計算機 之后,才開始接觸設(shè)計

  And there was this person, Muriel Cooper. Who knows Muriel Cooper? Muriel Cooper? Wasn't she amazing? Muriel Cooper. She was wacky. And she was a TEDster, exactly, and she showed us, she showed the world how to make the computer beautiful again. And she's very important in my life, because she's the one that told me to leave MIT and go to art school. It was the best advice I ever got. So I went to art school, because of her. She passed away in 1994, and I was hired back to MIT to try to fill her shoes, but it's so hard. This amazing person, Muriel Cooper.

  這個人Muriel Cooper 有誰聽過她嗎?Muriel Cooper? 她很令人驚訝吧,Muriel Cooper,也是個怪胎 她還是個TED人,事實上,她告訴我們 我們所有人,計算機也可以很美的 同時,她也是我生命中很重要的人 因為就是她勸我離開MIT,去念藝術(shù)學(xué)校的 這是我聽過最好的建議,我會去念藝術(shù)學(xué)校,是因為她 1994年她過世了 之后,MIT聘請我回去接替她的位子,但這位子實在太難坐了 就是這個了不起的人,Muriel Cooper

  When I was in Japan -- I went to an art school in Japan -- I had a nice sort of situation, because somehow I was connected to Paul Rand. Some of you guys know Paul Rand, the greatest graphic designer -- I'm sorry -- out there. The great graphic designer Paul Rand designed the IBM logo, the Westinghouse logo. He basically said, "I've designed everything." And also Ikko Tanaka was a very important mentor in my life -- the Paul Rand of Japan. He designed most of the major icons of Japan, like Issey Miyake's brand and also Muji.

  當(dāng)我在日本時,我去那的一間藝術(shù)學(xué)校 那是個很棒的經(jīng)歷,因為和Paul Rand有點關(guān)系 你們有些人可能知道他 最棒的平面設(shè)計師,抱歉,我是說除了你們之外 最棒的平面設(shè)計師Paul Rand IBM, 西屋的商標(biāo)都是他的杰作 基本上他說過"我可以設(shè)計任何東西" Ikko Tanaka是我人生中一個很重要的導(dǎo)師 他被稱為日本的Paul Rand。日本企業(yè)有名的商標(biāo)都出自他手 像是三宅一生,還有無印良品

  When you have mentors -- and yesterday, Kareem Abdul-Jabbar talked about mentors, these people in your life -- the problem with mentors is that they all die. This is a sad thing, but it's actually a happy thing in a way, because you can remember them in their pure form. I think that the mentors that we all meet sort of humanize us. When you get older, and you're all freaked out, whatever, the mentors calm us down. And I'm grateful for my mentors, and I'm sure all of you are too.

  當(dāng)你生命中出現(xiàn)導(dǎo)師,昨天 Kareen Abdul-Jabbar 談?wù)摰綄?dǎo)師 這些人曾出現(xiàn)在你的生命中,問題是現(xiàn)在他們都不在了 這當(dāng)然令人傷心,但某些方面也是好事 因為你總是記得他們最好的一面 他們總能在某方面教化我們 當(dāng)你年歲漸長,當(dāng)你不知所措時 他們讓我們的心平靜下來 我很感謝這些曾出現(xiàn)在我生命中的導(dǎo)師,我相信你們也是

  Because the human thing is very hard when you're at MIT. The T doesn't stand for "human," it stands for "technology." And because of that, I always wondered about this human thing. So, I've always been Googling this word, "human," to find out how many hits I get. And in 2001, I had 26 million hits, and for "computer," because computers are against humans a bit,

  因為"人際關(guān)系"在MIT里是很難經(jīng)營的 "T"代表的是"科技",不是"人" 也因為如此,我總是對人有關(guān)的事物感到好奇 所以我在網(wǎng)絡(luò)上Google "人" 想知道我能找到多少答案 2001年我Google到2600萬筆,至于"計算機" 計算機某種程度似乎和人類是相對的

  I have 42 million hits. Let me do an Al Gore here. So, if you sort of compare that, like this, you'll see that computer versus human -- I've been tracking this for the last year -- computer versus human over the last year has changed. It used to be kind of two to one. Now, humans are catching up. Very good, us humans! We're catching up with the computers. In the simplicity realm, it's also interesting. So if you compare complexities to simplicity, it's also catching up in a way, too. So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think.

  我Google 到4200萬筆。讓我當(dāng)一下高爾吧! 如果做個比較,像這樣 你會發(fā)現(xiàn)"計算機"對"人類" 過去一年來我一直在追蹤這個數(shù)據(jù) "計算機"對"人類"的比例在過去一年中發(fā)生了變化 以前大約是2比1吧!現(xiàn)在"人類"的數(shù)字增加了 太好了,我們?nèi)祟,迎頭趕上計算機啰 在簡單的領(lǐng)域中,蠻有趣的 如果比較"復(fù)雜"對"簡單" 你會發(fā)現(xiàn)簡單也以同樣方式追上來 因此,不知不覺中,人類和簡單是交織在一起的

  I have a confession: I'm not a man of simplicity. I spent my entire early career making complex stuff. Lots of complex stuff. I wrote computer programs to make complex graphics like this. I had clients in Japan to make really complex stuff like this. And I've always felt bad about it, in a sense. So, I hid in a time dimension. I built things in a time-graphics dimension. I did this series of calendars for Shiseido. This is a floral theme calendar in 1997, and this is a firework calendar. So, you launch the number into space, because the Japanese believe that when you see fireworks, you're cooler for some reason. This is why they have fireworks in the summer. A very extreme culture. Lastly, this is a fall-based calendar, because I have so many leaves in my yard. So this is the leaves in my yard, essentially.

  我要坦白一件事,我并非一個簡單的人 早期的職業(yè)生涯我都在做復(fù)雜的事 很多復(fù)雜的事 我寫的計算機程序形成這樣復(fù)雜的圖形 日本有個客戶要我做出像這樣復(fù)雜的東西 對這一切,我常覺得很糟 所以我將這些藏在時間維度里 創(chuàng)造了一些具有時間維度的圖形 這是我為資生堂設(shè)計的日歷 這是97年以花為主題的日歷 這是煙火日歷,你看數(shù)字在空中發(fā)射 日本人相信當(dāng)你看見煙火時 基于某些原因你會變得冷靜 也就是為什么他們會在夏天放煙火 一個相當(dāng)特別的文化 最后一個,以秋天為背景的日歷 因為我的院子里有太多的落葉 所以這些基本上都是我院子里的落葉

  And so I made a lot of these types of things. I've been lucky to have been there before people made these kind of things, and so I made all this kind of stuff that messes with your eyes. I feel kind of bad about that. Tomorrow, Paola Antonelli is speaking. I love Paola. She has this show right now at MoMA, where some of these early works are here on display at MoMA, on the walls. If you're in New York, please go and see that.

  我也做了很多這類型的設(shè)計 很幸運地,我有這些經(jīng)驗 只是這些令人眼花撩亂的東西 讓我感覺不是很好 明天Paola Antonelli 要來演講,我可是她的粉絲 紐約現(xiàn)代藝術(shù)博物館正展出 她早期的一些作品,就掛在墻上 如果到了紐約,記得一定要去看看

  But I've had a problem, because I make all this flying stuff and people say, "Oh, I know your work. You're the guy that makes eye candy." And when you're told this, you feel kind of weird. "Eye candy" -- sort of pejorative, don't you think? So, I say, "No, I make eye meat," instead. (Laughter) And eye meat is something different, something more fibrous, something more powerful, perhaps. But what could that be, eye meat?

  我一直有個問題,我做了這些會飛的東西 人們看到會說:喔!我知道你的作品 你是那個做"視覺特效"的家伙 每當(dāng)我聽到這些,總覺得怪怪的 "視覺特效"聽起來有點輕蔑耶,你不覺得嗎? 所以我總是回答"不,我做的是視覺紅肉" (笑聲) 視覺紅肉聽起來就不一樣啰,它有更多纖維 看起來也更為有力,或許吧,不然它還會是什么樣呢?

  I've been interested in computer programs all my life, actually. Computer programs are essentially trees, and when you make art with a computer program, there's kind of a problem. Whenever you make art with a computer program, you're always on the tree, and the paradox is that for excellent art, you want to be off the tree. So, this is sort of a complication I've found.

  事實上,我一直對計算機程序很感興趣 計算機程序事實上就是樹形圖 但當(dāng)你用計算機程序創(chuàng)作藝術(shù)時,問題就來了 因為當(dāng)你這么做時 你總是離不開樹形圖,而矛盾的是 為了創(chuàng)造好的藝術(shù),你一定得脫離這樹形圖 這是我發(fā)現(xiàn)的一種"復(fù)雜"

  So, to get off the tree, I began to use my old computers. I took these to Tokyo in 2001 to make computer objects. This is a new way to type, on my old, color Classic. You can't type very much on this. I also discovered that an IR mouse responds to CRT emissions and starts to move by itself, so this is a self-drawing machine. And also, one year, the G3 Bondi Blue thing -- that caddy would come out, like, dangerous, like, "whack," like that. But I thought, "This is very interesting. What if I make like a car crash test?" So I have a crash test. (Laughter) And sort of measure the impact. Stuff like this are things I made, just to sort of understand what these things are. (Laughter)

  為了擺脫這些樹形圖,我開始用以前的舊計算機 2001年時我把這些帶去東京制作計算機產(chǎn)品 這是一種新的輸入方式,用我的舊計算機 其實是無法輸入太多東西的 我還發(fā)現(xiàn)一個紅外線鼠標(biāo)能感應(yīng)CRT顯示器的射線 而且它還能自己移動,活像個自動繪圖機 有一年,這個像iMac G3 bondi 藍色的東西 這小盒子會發(fā)出像"危險"或撞擊的聲音,像這樣 我覺得這超有趣的,如果我也來做個汽車撞擊測試呢? 我真做了 (笑聲) 為了想測量影響程度,我還做了這東西 做這些就只是想了解而已 (笑聲)

  Shortly after this, 9/11 happened, and I was very depressed. I was concerned with contemporary art that was all about piss, and sort of really sad things, and so I wanted to think about something happy. So I focused on food as my area -- these sort of clementine peel things. In Japan, it's a wonderful thing to remove the clementine peel just in one piece. Who's done that before? One-piece clementine? Oh, you guys are missing out, if you haven't done it yet. It was very good, and I discovered I can make sculptures out of this, actually, in different forms. If you dry them quick, you can make, like, elephants and steers and stuff, and my wife didn't like these, because they mold, so I had to stop that.

  不久后,911事爆發(fā),這事讓我很難過 我所在意的當(dāng)代藝術(shù) 全是些雞毛蒜皮的小事,還有令人傷心的事 所以我想找些快樂的事 像是吃的東西 這些剝橘子之類的事 在日本,剝橘子是件很棒的事 剝成一整片,誰會這么無聊呢?剝成一整片? 如果你還沒做過,那可錯失很多樂趣啰 很好玩的,我發(fā)現(xiàn)我能雕塑成不同形狀 事實上,是完全不同的東西 如果把它迅速干燥后,你可以做成大象,方向盤等很多東西 我太太不喜歡這些,因為它們會發(fā)霉,所以我得停止

  So, I went back to the computer, and I bought five large fries, and scanned them all. And I was looking for some kind of food theme, and I wrote some software to automatically lay out french-fry images. And as a child, I'd hear that song, you know, "Oh, beautiful, for spacious skies, for amber waves of grain," so I made this amber waves image. It's sort of a Midwest cornfield out of french fries.

  所以我回到計算機上,我買了5包薯條 同時將它們掃描,想從中找到和食物相關(guān)的主題 我還寫了軟件讓它可以自動呈現(xiàn)薯條影像 小時候,我曾聽過一首歌,你知道的 美哉此地,天高空廣,糧食如浪金黃 所以我想把"糧食如浪金黃"呈現(xiàn)出來 這是用薯條做的中西部的玉米田

  And also, as a child, I was the fattest kid in class, so I used to love Cheetos. Oh, I love Cheetos, yummy. So, I wanted to play with Cheetos in some way. I wasn't sure where to go with this. I invented Cheeto paint. Cheeto paint is a very simple way to paint with Cheetos. (Laughter) I discovered that Cheetos are good, expressive material. And with these Cheetos, I began to think, "What can I make with these Cheetos?"

  小時候,我總是班上最胖的小孩 因為我超愛"奇多"香脆棒的,天啊,真是美味! 所以我要以某種方式玩"奇多" 我不知道應(yīng)該如何做,但我發(fā)明了"奇多"顏科 用奇多顏料來畫奇多應(yīng)該是再簡單不過了吧 (笑聲) 我發(fā)現(xiàn)奇多是一種非常好的表現(xiàn)材料 看著這些我開始思考 我應(yīng)該怎樣來使用這些奇多呢?

  And so, I began to crinkle up potato chip flecks, and also pretzels. I was looking for some kind of form, and in the end, I made 100 butter-fries. Do you get it? (Laughter) And each butter-fry is composed of different pieces. People ask me how they make the antenna. Sometimes, they find a hair in the food. That's my hair. My hair's clean -- it's okay.

  于是我開始讓薯片一片片排列,還有德國椒鹽蝴蝶脆餅, 我想找某種形式 最后我做了100只薯條蝴蝶,你看到了嗎? (笑聲) 而且每只蝴蝶都是由不同碎片組成的 有人問我這觸角怎么做的 有時可能會在這些食物中發(fā)現(xiàn)頭發(fā);哈!那是我的頭發(fā) 別擔(dān)心,我的頭發(fā)很干凈的

  I'm a tenured professor, which means, basically, I don't have to work anymore. It's a strange business model. I can come into work everyday and staple five pieces of paper and just stare at it with my latte. End of story. (Laughter) But I realized that life could be very boring, so I've been thinking about life, and I notice that my camera -- my digital camera versus my car, a very strange thing. The car is so big, the camera is so small, yet the manual for the camera is so much bigger than the car manual. It doesn't make any sense. (Laughter)

  我是一個終身教授,什么意思呢?基本上,我可以不用工作了 很奇怪的商業(yè)模式,我每天進到辦公室 把五張紙訂在一起,一邊盯著它,一邊享用我的拿鐵 一天就這樣過了 (笑聲) 但我意識到這樣的生活可能會很無聊 所以我一直思考著生活,突然注意到我的相機 數(shù)字相機和我的車,我發(fā)現(xiàn)一件奇怪的事 車子這么大,相機這么小 不過相機手冊卻比車子的大的多 實在是不合理 (笑聲)

  So, I was in the Cape one time, and I typed the word "simplicity," and I discovered, in this weird, M. Night Shyamalan way, that I discovered [the] letters, M, I, T. You know the word? In the words "simplicity" and "complexity," M, I, T occur in perfect sequence. It's a bit eerie, isn't it? So, I thought, maybe I'll do this for the next twenty years or something.

  有次我在鱈魚角,輸入"簡單"這個字 我發(fā)現(xiàn),用奇怪的奈特沙馬蘭方式, 我發(fā)現(xiàn)字母「M-I-T」,你知道這個字吧? 在"簡單"及"復(fù)雜"這兩個字中,"M-I-T"出現(xiàn)完美序列 很怪吧,是吧? 所以我想往后20年我會為這巧合做些什么

  And I wrote this book, "The Laws of Simplicity." It's a very short, simple book. There are ten laws and three keys. The ten laws and three keys -- I won't go over them because that's why I have a book, and also that's why it's on the Web for free. But the laws are kind of like sushi in a way: there are all kinds. In Japan, they say that sushi is challenging. You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging. People hate number ten like they hate uni, actually. The three keys are easy to eat, so this is anago, cooked already, so easy to eat. So enjoy your sushi meal later, with the laws of simplicity. Because I want to simplify them for you. Because that's what this is about. I have to simplify this thing.

  所以我寫了這本書"簡單的法則" 很短,很簡單的一本書,共有十個法則三個關(guān)鍵 關(guān)于這十個法則三個關(guān)鍵,我就不多說了,因為那是為什么我寫這本書 同時也讓人免費在網(wǎng)絡(luò)上閱讀 但這些法則像壽司一樣,有各式各樣的 在日本,人們認為壽司是一種挑戰(zhàn) 如同你所知的,數(shù)字一是最挑戰(zhàn)的,十也是 事實上,人們討厭數(shù)字十就像他們痛恨一是一樣的 這三個關(guān)鍵很容易了解,這是星鰻,煮好的星鰻,可以吃了 所以稍后再隨著簡單法則,享用你的壽司吧! 因為我想將它們再簡單化 這是我想說的,再簡單化

  So, if I simplify the laws of simplicity, I have what's called the cookie versus laundry thing. Anyone who has kids knows that if you offer a kid a big cookie or a small cookie, which cookie are they going to take? The big cookie. You can say the small cookie has Godiva chocolate bits in it, but it doesn't work. They want the big cookie. But if you offer kids two piles of laundry to fold, the small pile or the big pile, which will they choose?

  所以,如果我簡化了簡單的法則 而有了餅干對衣服的理論 任何有孩子都人都知道,如果讓小孩選擇 一塊大的或一塊小的餅干 他們會選那一個?當(dāng)然是大塊的 即使你告訴他們,小塊餅干里有Godiva巧克力 沒用的,他們還是要大塊的 但如果你給小孩選擇二堆要折的衣服 小堆的或大堆的,他們會選那一堆?

  Strangely, not the big pile. So, I think it's as simple as this. You know, when you want more, it's because you want to enjoy it. When you want less, it's because it's about work. And so, to boil it all down, simplicity is about living life with more enjoyment and less pain. I think this is sort of simple more versus less. Basically, it always depends. This book I wrote because I want to figure out life. I love life. I love being alive. I like to see things. And so life is a big question, I think, in simplicity, because you're trying to simplify your life.

  奇怪,一定不是大堆的。我想理由再簡單不過 當(dāng)你想要更多,那是因為你想要享受它 當(dāng)你不想要那么多,那是因為和工作有關(guān) 所以,總結(jié)來說,簡單和生活有關(guān) 多一點享受,少一些痛苦 我覺得"多對少"本身就是一種簡單 因為它總是依情況而定 我之所以寫這本書是因為我想?yún)⑼干?我愛生活,我享受活著的感覺,我喜歡了解事情 生活是人生大問題,我想問題就在于簡單 因為人總是想簡單過生活

  And I just love to see the world. The world is an amazing place. By being at TED, we see so many things at one time. And I can't help but enjoy looking at everything in the world. Like everything you see, every time you wake up. It's such a joy to sort of experience everything in the world. From everything from a weird hotel lobby, to Saran wrap placed over your window, to this moment where I had my road in front of my house paved dark black, and this white moth was sitting there dying in the sun.

  像我只是喜歡看世界,世界是個了不起的地方 在TED演講,我們可以同時看到這么多事 我無法抗拒去喜愛,去看著世上的一切 去喜歡所看見的每件事。每一次由睡夢中醒來 所有經(jīng)歷都是一種喜悅 每件事,即使是在奇怪的飯店大廳 到放在窗口的保鮮膜 這個時刻,我家前面的路是暗黑色的 有一只白蛾躺在那里死在陽光下

  And so, this whole thing has struck me as exciting to be here, because life is finite. This was given to me by the chairman of Shiseido. He's an expert in aging. This horizontal axis is how old you are -- twelve years old, twenty-four years old, seventy-four, ninety-six years old -- and this is some medical data. So, brain strength increases up to 60, and then after 60, it sort of goes down. Kind of depressing in a way.

  所有事都像在這一樣讓我興奮 因為生命是有限的 這是資生堂的董事長給我的 他是個研究老化專家,橫軸代表年紀(jì) 12歲、24歲、74歲、96歲 而這是醫(yī)療數(shù)據(jù),腦力在60歲時達到顛峰 過了60歲,開始往下,逐漸衰退

  Also, if you look at your physical strength. You know, I have a lot of cocky freshmen at MIT, so I tell them, "Oh, your bodies are really getting stronger and stronger, but in your late twenties and mid-thirties, cells, they die." OK. It gets them to work harder, sometimes. And if you have your vision, vision is interesting. As you age from infant age, your vision gets better, and maybe in your late teens, early twenties, you're looking for a mate, and your vision goes after that. (Laughter)

  同樣地,來看看你的體力 你知道的,在MIT有許多不知天高天厚的新生,我總是告訴他們 現(xiàn)在你們很年輕,體力也愈來愈好 但是到了20歲末30歲中,身體的細胞,會逐漸老化,死亡 用這招激勵他們努力用功,還挺管用的,不過是有時候啦! 但如果你有眼光,那很有趣 年齡由零開始成長,眼光也會愈變愈好 也許在你青少年,20歲初時,你尋找另一半 你的眼光從此走下坡 (笑聲)

  Your social responsibility is very interesting. So, as you get older, you may, like, have kids, whatever. And then the kids graduate, and you have no responsibility any more -- that's very good, too.

  社會責(zé)任也很有意思 當(dāng)你愈來愈年長,你可能會想要有小孩之類的 然后小孩長大,從學(xué)校畢業(yè),你的責(zé)任也告一段落 那是很棒的人生經(jīng)歷

  But if any of you people ask, "What actually goes up? Does anything go up? What's the positive part of this, you know?" I think wisdom always goes up. I love these eighty-year-old, ninety-year-old guys and women. They have so many thoughts, and they have so much wisdom, and I think -- you know, this TED thing, I've come here. And this is the fourth time, and I come here for this wisdom, I think. This whole TED effect, it sort of ups your wisdom, somehow. And I'm so glad to be here, and I'm very grateful to be here, Chris. And this is an amazing experience for me as well.

  你們之中任何一個人可能會問 然后呢?有什么是會隨著年齡增長的呢? 年齡漸長的好處又是什么?我會說是智慧的累積 我喜歡這些80歲,甚至90歲的老人 他們有如此多的想法,如此多的智慧 我覺得,你知道嗎?這些TED的活動,我曾經(jīng)參加過 這已經(jīng)是第四次了,我想我是來這尋找智慧的 TED最大的影響,就某種程度而言,是提升個人的智慧 我很高興能在這里,也很感謝有這機會,Chris 對我而言,這也是一個很棒的經(jīng)驗。