英語歇后語大全帶翻譯
英語歇后語大全帶翻譯:
小蔥拌豆腐 – 一清二白
White bean curd and green scallions – as clear as daylight
Dog trying to catch mice – meddling in other people's business
狗拿耗子 – 多管閑事
A dump person tasting bitter herbs – unable to express one's discomfort
啞巴吃黃連 – 有苦說不出
A grasshopper in late autumn – nearing one's end
秋后的螞蚱 – 蹦跶不了幾天
The clay idol crosses a river – one is hardly able to save oneself, let alone assist others
泥菩薩過河 – 自身難保
Draw water with a bamboo basket – achieving nothing; fruitless labor
竹籃打水 – 一場空
Try to blow the fire with a rolling pin – be completely ignorant or irrelevant
搟面杖吹火 – 一竅不通
Fish like Jiang Taigong (prime minister of Zhou Dynasty in Chinese history) , who cast a hook-less and bait-less line for the fish that wants to be caught – ask for willing victim or collaborator
姜太公釣魚 – 愿者上鉤
http://fnhaliao.com/【英語歇后語大全帶翻譯】相關文章:
初一英語自我介紹帶翻譯03-07
關于帶鼠的歇后語01-13
帶船字的歇后語12-10
名人英文情書帶翻譯09-17
英文表白的情書帶翻譯05-22
古代歇后語大全04-06
帶冰字的成語和歇后語03-21
關于帶馬的歇后語的整理02-13
成語的歇后語大全04-05