外貿(mào)拒絕客戶要求英語書信
懂得拒絕,才能更好的發(fā)展,在外貿(mào)交易中,常常會需要拒絕客戶的一些無理要求,那么怎么寫這樣的.拒絕信函,才得體不失禮,而又能表明公司態(tài)度呢?來看看下面的這篇范文吧!
拒絕客戶的要求
Thank you for your enquity of 25 August.We are always pleased to hear from a valued customer.I regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security sysytems.The fact is,that most of our competitors also keep such information private and confidential.I sincerely hope that this does not inconvenience you in any way.If there is any other way in which we can help. do not hesitte to contact us again.
8月25日信收悉,謹此致謝。 來信要求本公司提供有關(guān)軟件保密系統(tǒng)的技術(shù)資料,但鑒于同行向來視該等資料為機密文件,本公司亦不便透露,尚祈見諒。我真誠地希望這樣不會對貴公司造成不便。如需本公司協(xié)助其他事宜,歡迎隨時賜顧垂詢。 祝業(yè)務(wù)蒸蒸日上!
【外貿(mào)拒絕客戶要求英語書信】相關(guān)文章:
外貿(mào)必備回復(fù)客戶書信01-16
外貿(mào)書信對付客戶范例01-28
做外貿(mào)對英語的要求02-04
外貿(mào)書信代理英語范文01-28
外貿(mào)交易書信英語范例01-28
外貿(mào)約見英語書信01-29
外貿(mào)客戶會議英語對話01-16
外貿(mào)常用英語與客戶還價02-03