辦公室英語折中的方法口語
以下是CN人才網(wǎng)小編準(zhǔn)備的一篇辦公室英語折中的方法口語,一起來看看吧。
核心句型:
Let's find a happy medium我們找一個(gè)折中的方法吧。
happy medium中的medium在英語里有“中間、中道”的意思,所以這個(gè)習(xí)語的字面意思就是:“幸福中道”,這剛好就是孔子所提倡的.中庸之道,但是這個(gè)習(xí)語也可表示:“折中的辦法”。因此,當(dāng)美國人說"Let's find a happy medium"時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"Let us both compromise to solve this problem"、"Let's think out an eclectic method"。
情景對白:
Shirley: I can't agree with you Your idea is far from mature
雪莉:我沒法同意,你的想法太不成熟了。
Colleague: OK, let's find a happy medium
同事:好吧,我們來想個(gè)折中的辦法吧。
搭配句積累:
、貰oth of the two plans have their own merits and demerits
這兩種方案都各有優(yōu)缺點(diǎn)。
、赮our ideas are either too immature or too complex
你的想法要么太幼稚要么太復(fù)雜。
、跲ur friendly cooperative relationship might break up if we take extreme measures
如果采取極端措施的話,我們之間的友好合作關(guān)系將會破裂。
、躀 have to fire him but I am afraid he will resent me
我不得不辭退他,但又怕他心存怨恨。
單詞:
1. eclectic adj 折中的
His habitual touch was that of the eclectic
他慣用的是折衷的語言。
My style is always very eclectic but I don't find it to be so unusual because it's the way I like to do things
我的風(fēng)格總是非常傾向于折中,我覺得無需太標(biāo)新立異,這就是我喜歡的工作方式。
Still the rich, like most voters, have eclectic views, often supporting liberal and conservative positions simultaneously
同樣,富人和大多數(shù)選民一樣持折中的觀點(diǎn),往往同時(shí)會支持自由主義和保守的立場。
2. resent vt 怨恨
She resents her mother for being so tough on her
她怨恨母親對她太嚴(yán)厲。
I resent being dependent on her
我很討厭自己對她的依賴。
I bitterly resent his attempts to interfere in my work
我非常討厭他企圖干涉我的工作。
【辦公室英語折中的方法口語】相關(guān)文章:
英語口語辦公室口語謬誤03-31
辦公室英語挑剔口語02-16
辦公室英語簽名口語02-16
辦公室英語搪塞口語02-15
辦公室英語請教口語02-14
辦公室英語奧妙口語02-14
辦公室英語幫忙口語02-14
辦公室英語議論口語02-14
辦公室英語麻煩口語02-14