辦公室英語(yǔ)無(wú)法對(duì)抗制度口語(yǔ)
這是CN人才網(wǎng)小編為大家準(zhǔn)備的辦公室英語(yǔ)無(wú)法對(duì)抗制度口語(yǔ),歡迎閱讀。
核心句型:
You can't buck the system.你無(wú)法抗拒整個(gè)制度。
buck the system直譯過(guò)來(lái)就是:“用羊角頂撞制度”,這個(gè)短語(yǔ)的正確意思是:“反對(duì)、抗拒某種制度。”因此,當(dāng)美國(guó)人說(shuō)"You can't buck the system."時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"You have to obey the rule."、"You can't fight against the usual practice."。
情景對(duì)白:
Benjamin: Steven was promoted only because he came to this company earlier than me.
本杰明:史蒂文升職了,就因?yàn)樗任以邕M(jìn)這家公司!
Terry: You can do nothing but accept it. You can't buck the system.
泰瑞:這也是沒(méi)辦法的`事,你只能接受了,你無(wú)法抗拒這個(gè)制度。
搭配句積累:
、賅e have to work 12 hours a day without overtime payment.
我們每天工作12小時(shí),還沒(méi)有加班費(fèi)。
、赥he boss always lets me go out on business.
老板總是讓我出差。
、跡ven being late with 5 minutes will be fined 20 dollars.
就算遲到5分鐘以內(nèi)也要罰款20美元。
④We are not running behind time as usual.
我們不能像以往那樣總是延誤時(shí)間。
單詞:
1. buck vt. 用頭(或角)頂撞
Somebody's always trying to buck the system.
有些人總是試圖與制度對(duì)抗。
Buck up! Things aren't as bad as you think.
打起精神來(lái)!事情并非像你想的那么糟.
2. overtime n. 加班
He would work overtime, without pay, to finish a job.
他會(huì)為了完成工作無(wú)償加班。
Union leaders had urged miners to vote in favour of an overtime ban.
工會(huì)領(lǐng)導(dǎo)人呼吁礦工投票支持加班禁令。
3. fine vt. 罰款
He was fined 200 dollars.
他被罰款200美元。
Take the rule seriously, or you will be fined.
認(rèn)真對(duì)待這項(xiàng)規(guī)定,否則就會(huì)被罰款。
【辦公室英語(yǔ)無(wú)法對(duì)抗制度口語(yǔ)】相關(guān)文章:
辦公室英語(yǔ)無(wú)法告知消息口語(yǔ)02-12
辦公室英語(yǔ)挑剔口語(yǔ)02-16
辦公室英語(yǔ)簽名口語(yǔ)02-16
辦公室英語(yǔ)搪塞口語(yǔ)02-15
辦公室英語(yǔ)奧妙口語(yǔ)02-14
辦公室英語(yǔ)幫忙口語(yǔ)02-14
辦公室英語(yǔ)議論口語(yǔ)02-14