決定事業(yè)高度的5大因素
The information is ubiquitous: our attitudes color how we see the world, how we respond to stimuli, and can even affect our health.
類似這樣的信息是非常普遍的:我們的態(tài)度會(huì)影響我們的世界觀和對(duì)外界刺激做出的反應(yīng),甚至還會(huì)影響我們的身體健康。
So how can we cultivate the kind of attitude that helps us succeed at work?
那么我們該如何培養(yǎng)正確的態(tài)度幫助我們成就事業(yè)呢?
Here are five attitude factors to consider:
我們需要考慮的有下面5個(gè)因素:
1. Expectations of your own performance.
Expectations are one of the most significant factors governing our views in outcomes. If our expectations are narrow, this can be very damaging.
Any outcome that falls outside this very acute angle of possibilities could be considered a failure, even if the actual outcome contains high quality performance, finished tasks, happy customers, and even good profit! Cultivating an inner high and broad set of expectations can lead to a more free, creative, and successful outcome overall.
1. 對(duì)自身表現(xiàn)的期望
期望值是主導(dǎo)我們對(duì)結(jié)果的看法的重要因素之一。如果我們的期望值很狹隘,這對(duì)于我們可能是不利的。
任何超出這個(gè)預(yù)期范圍內(nèi)的結(jié)果都有可能預(yù)示著失敗:即使實(shí)際的結(jié)果是業(yè)績非常出色,任務(wù)能夠完成,顧客非常滿意,甚至利潤非常可觀!培養(yǎng)自身內(nèi)在的寬廣而高大的期望,總體來說將能為你獲得更自由,更具創(chuàng)造力,更成功的結(jié)果。
2. Be open to learning new things.
It can be a real challenge to admit you don’t know the answer to something. But I have a different take on this: it’s completely okay to not know the answer. What’s not okay is being unwilling to admit that you don’t know, or to go out and learn the answer.
Learning keeps our minds flexible; the more open to learning we are, the better we are at learning. It’s cyclical, and being open to learning makes you easier to collaborate with, a better idea-gathering partner, and can help you find innovative solutions while those not so open to learning are still standing around scratching their heads.
2. 積極主動(dòng)學(xué)習(xí)新事物。
我們往往不愿意承認(rèn)自己的知識(shí)盲區(qū)。不過筆者在這方面有不一樣的看法:不了解某些事情的答案是非常正常的。但是我們不能不愿承認(rèn)自己的無知,或不愿做出行動(dòng)去尋找答案。
學(xué)習(xí)可以讓我們保持頭腦靈活,我們對(duì)知識(shí)的態(tài)度越開放,我們就學(xué)得越好。這是周期性的,并且開放的學(xué)習(xí)心態(tài)會(huì)讓你與他人的合作更順利,成為更出色的點(diǎn)子收集伙伴,還能幫助你找到更有創(chuàng)意的解決方案,而那些不主動(dòng)學(xué)習(xí)的人就只能呆在原地?fù)项^了。
3. Think before you react.
It’s the simplest one, but still one of the most important. Take three deep, slow breaths before you push send on that email. Take a moment to put yourself in your recipient’s shoes. Do you come off flippant or dismissive? Do you sound whiny or demanding? You probably don’t mean to.Taking the time (a couple of seconds, really) to breathe through your thought can drastically improve your communication, and help you (and those around you) maintain a winning attitude.
3. 三思而后行
這是最簡單的,也是最重要步驟之一。點(diǎn)擊郵件發(fā)送按鈕前,深呼吸三次。站在收件人的角度思考一下。你的郵件會(huì)不會(huì)顯得輕率傲慢嗎?或是挑剔苛刻?你的本意也許并不如此;c(diǎn)時(shí)間(其實(shí)只有幾秒鐘)深呼吸,整理一遍自己的想法,這樣你的溝通能力能有很大提高,還能幫助你(和身邊的人)保持贏家的態(tài)度。
4. Managing the expectations of others.
The same, essentially, holds true for managing the expectations of coworkers, leaders in the work environment, and customers. This doesn’t always mean underbidding and over-delivering; rather, being clear in your intentions and communicating proactively can be the difference between a seamless interaction and an all-out firestorm.
When you bring integrity to your attitude, you’re automatically beginning to manage others’.
4. 管理他人的期望值
同樣地,基本上這也適用于管理工作中同事,職場的領(lǐng)導(dǎo)以及客戶的期望值。但這并不意味著總是過低的承諾或過高的'兌現(xiàn),清楚自己的意圖,并主動(dòng)溝通,這樣才可以暢通交流,避免沖突摩擦。
當(dāng)你能夠自己做到言行一致,你也就很自然而然能管理別人的期望值了。
5. Don’t sweat the small stuff (and yes, it’s all small stuff).
Okay, so some things are actually a Really Big Deal. But there’s a very real opportunity to bring good attitude to the table, even when things are falling apart. You’ve got several choices when a situation’s heating up: you can pass the buck by trying to place blame (let’s not do that), you can commiserate (a little of this can help, but use it sparingly), or you can state the problem as you see it, and welcome solutions.
By remaining in a solutions-based frame of mind, your attitude transforms from one of crisis to one of superhero: things might be bad right now, but we’re going to figure out how to fix them. This attitude can be infectious, too: if you or one of your coworkers can maintain a solutions-based attitude, it can spread to the rest of the team, and a solution will be found faster.
5. 別拘泥在小事情上(對(duì),都是很小的事情)
好了,有些事情的確很麻煩,但即使情況很糟,也是個(gè)很好的機(jī)會(huì),能讓你充分利用自己的良好心態(tài)。在事情白熱化的時(shí)候你有好幾個(gè)選擇:你可以把責(zé)任推卸得一干二凈(還是不要這樣做吧),你也可以表示自己的同情之心(這或許有一點(diǎn)點(diǎn)用,不過別過多地表達(dá)),又或者你在觀察到事情發(fā)生的時(shí)候把它說出來,然后尋找解決方案。
保持一種以解決方案為本的心態(tài)模式,你的態(tài)度會(huì)讓事情轉(zhuǎn)危為安:當(dāng)下的事情也許很糟糕,但我們會(huì)努力地找到解決它的方法。這種心態(tài)也會(huì)影響到別人:如果你或者你的同事能夠保持這種心態(tài),它將會(huì)感染到團(tuán)隊(duì)的每一個(gè)人,那么解決方案就會(huì)很快地出來了。