職場英語快點口語
下面是CN人才網(wǎng)小編提供的職場英語快點口語,快來看看吧。
Hurry up and……!
快點兒……
當(dāng)我們想要催促比較熟的人趕緊做一件事情時,這個句型相當(dāng)好用。這么說可以讓對方知道你希望他的動作能快點兒,或者暗示他你接下來還有別的事情,得趕緊處理眼前的情況。
模擬對話
優(yōu)柔寡斷的.男人
Ben: How about this pink shirt for Lisa's present?
班:你覺得買這件粉紅色的襯衫給莉莎當(dāng)禮物好嗎?
Tony: I don 't think pink suits her.
湯尼:我覺得粉紅色不適合她。
Ben: So, do you have any idea of Lisa's prefcrences?
班:你知道任何有關(guān)莉莎的偏好嗎?
Tony: Well... she told me she loves Tiffany's necklaces.
湯尼:嗯……她告訴我她很喜歡Tiffany的項鏈。
Ben: Good.Then,let's hurry up and get it, you're running out of time.
班:太好了。那么就快點兒到那邊買一條吧,你的時間不多了。
在這段對話當(dāng)中,Ben陪Tony去買Lisa的禮物,而因為距離Tony與Lisa碰面的時間已逐漸逼近,因此當(dāng)Ben一聽到Tony訴說Lisa喜歡什么東西時,便馬上催促他"Hurry up and…!" (快去買吧!)
相關(guān)閱讀:
1. Scrape by 指“勉強度日”
Borrowing money from friends and relatives helped him toscrape by.
他全靠親朋好友的接濟度日!
2. Make ends meet 指“收支相抵”、“量入為出”,“收入微薄,勉強過活”。
They've got to watch every penny to make ends meet.
他們得精打細(xì)算才能維持下去。
3. Live from hand to mouth 指手里的食物僅能勉強滿足眼前的需要,“勉強糊口”。
We always lived from hand to mouth in those days.
那時候,我們總是過著朝不保夕的生活。
4. As poor as a church mouse 指“一貧如洗”。
Although very rich in his youth, he is now as poor as a church mouse.
雖然年輕時很有錢, 他現(xiàn)在卻窮得一貧如洗。
5. Keep body and soul together 指“掙錢糊口”。
I hate my job, but I have to keep body and soul together somehow.
我討厭我的工作,但不管怎么樣我得掙錢糊口。
6. Feel the pinch 指因缺錢而陷入困境。
The high rate of unemployment is making many families feel the pinch.
失業(yè)率很高,許多家庭感到日子不好過了。
7. Chicken feed 指“微不足道的錢”、“零錢”。
My salary is chicken feed compared with hers.
與她相比,我的工資少得可憐。
【職場英語快點口語】相關(guān)文章:
英語職場口語03-14
職場常用口語英語08-03
職場英語驚訝口語03-08
職場英語站隊口語03-06
職場英語挖角口語02-27
職場英語日?谡Z01-28
職場英語請假口語01-27
職場英語加班口語01-27
職場英語升職口語01-25