亚洲v欧美v国产v在线成_制服丝袜中文字幕丝袜专区_一区二区三区韩国电影_激情欧美一区二区中文字幕

我要投稿 投訴建議

商務(wù)英語作文

時間:2021-02-26 16:22:48 商務(wù)英語 我要投稿

精選商務(wù)英語作文匯編9篇

  在平平淡淡的日常中,大家都接觸過作文吧,作文是經(jīng)過人的思想考慮和語言組織,通過文字來表達(dá)一個主題意義的記敘方法。相信許多人會覺得作文很難寫吧,以下是小編收集整理的商務(wù)英語作文9篇,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

精選商務(wù)英語作文匯編9篇

商務(wù)英語作文 篇1

  Thanks for seeing me off at the airport. I really appreciate it. No problem, it's my pleasure. I am glad you had a chance to visit our headquarters, and hope you can come back soon. We should be back in about three months. We'll have another corporate meeting next quarter. Will you be in the area at that time? I should be.... Remember to let me know when your flight is coming in when you come. I'll come and pick you up at the airport. You're too kind. Here we are at the terminal, what airline are you flying with? Um...Let me look at the ticket. Oh, that's right, China Air. China Air is in terminal B, this is the international terminal, so all you have to do is walk straight through those doors and turn to your left, you should be able to see the check-in counter. Thanks again for all your help. If you're ever in the Michigan area, be sure to look me up. Yes. Let's keep in touch

  您來機(jī)場送機(jī),我感激不盡。不客氣。我很高興您有機(jī)會來拜訪我們總部,希望不久以后您能再來。我們大概三個月后會回來。下一季度我們還有一個公司會議。那時候您會在公司嗎?我應(yīng)該在公司。您來時請務(wù)必讓我知道您的航班時間。我將在機(jī)場接機(jī)。您太客氣了。我們到航站樓了。您是坐哪家航空公司的航班?嗯,我看一下機(jī)票。是中國航空。中國航空在B號航站樓。這是一個國際航站樓,所以您需要一直走至穿過那邊的門,然后向左轉(zhuǎn)。到時您就能看見登機(jī)臺。再次感謝您的全部幫助! 如果您去密歇根,請務(wù)必來找我。好的,保持聯(lián)系。

商務(wù)英語作文 篇2

  Dear Mr Zampieri

  With reference to your letter dated 14 June, in which you requested information about A Cut Above, please find enclosed details about our company and the services we offer.

  Our aim is always to provide our clients with the best possible combination of food, entertainment and location. By choosing A cut Above, you can relax and enjoy your special occasion while we do all the work. Events catered for by A cut Above include corporate functions such as conventions and Christmas balls and also family celebrations such as birthdays, weddings and anniversaries.

  A Cut Above offers a variety of services from simply providing a gourmet menu to helping you choose the right venue and organise entertainment. We specialise in using our experience to meet your nees. To help us achieve this aim, we always arrange a meeting with a new client well before the date of any event in order to discuss the various possibilities.

  As you can appreciate, we are unable to give quotations before our initial briefing with a client as price per head vaires with choice of menu.

  To arrange a meeting or for any further information, please do not hesitate to contact myself or Elena Polidoro on 0123 4578.

  A Cut Above look forward to hearing from you.

  Yours sincerely

  Sinead Walsh

商務(wù)英語作文 篇3

  Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hear that you are to pleased with the refurbishment of your hotel. As your know .in our line of work, we depend on good ,reports about our projects to win further business. Our clients always shop around and look for references before committing themselves. With your permission, we would like to use your hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry . Would you agree to our suggesting that future clients should call you? It would also be most helpful if we could occasionally bring a client to look at your hotel . We would , of course , stay overnight at least.I’ll call you next week to hear your reaction. Thanks again for you kind words.

  從11月2日的來函得悉閣下對貴飯店的整修感到滿意,此消息對本公司實(shí)是一鼓勵。 設(shè)計(jì)行業(yè)重視聲譽(yù),客人在選擇設(shè)計(jì)公司時必然會有所比較。如蒙允許,本公司欲請貴飯店作推薦人,證明有關(guān)整修的質(zhì)素。未知可否讓其他客戶來電垂詢? 此外,如獲允準(zhǔn)間或聯(lián)同客戶前來參觀貴飯店整修,定必有莫大幫助。當(dāng)然,本公司會預(yù)訂房間,至少留宿一晚。

商務(wù)英語作文 篇4

  by Paula

  The Opportunity

  Business etiquette is made up of significantly more important things than knowing which fork to use at lunch with a client. Unfortunately, in the perception of others, the devil is in the details. People may feel that if you can't be trusted not to embarrass yourself in business and social situations, you may lack the self-control necessary to be good at what you do. Etiquette is about presenting yourself with the kind of polish that shows you can be taken seriously. Etiquette is also about being comfortable around people (and making them comfortable around you!)

  People are a key factor in your own and your business' success. Many potentially worthwhile and profitable alliances have been lost because of an unintentional breach of manners.

  Dan McLeod, president of Positive Management Leadership Programs, a union avoidance company, says, "Show me a boss who treats his or her employees abrasively, and I'll show you an environment ripe for labor problems and obviously poor customers relations. Disrespectful and discourteous treatment of employees is passed along from the top."

商務(wù)英語作文 篇5

  收到一封信,收信人首先注意到的是信的格式。美觀整潔的書信格式會給收信人留下深刻的印象。

  標(biāo)準(zhǔn)的商業(yè)書信由以下三個部分組成:

  1·信頭

  2·信文

  3·信尾

  信 頭

  在信和傳真中,信頭所占頁面一般不超過三分之一。

  1發(fā)信人地址

  一般來說,商業(yè)書信的首頁都使用印有公司抬頭的信箋,抬頭上標(biāo)明公司名稱、地址、電話和傳真號碼。傳真也一樣,信箋上印有抬頭,并采用固定的信頭格式。

  傳真發(fā)信人的地址位于傳真紙頁首固定的信頭格式內(nèi)。

  2發(fā)信日期

  日期的書寫有以下兩種模式:“12 June 1998”[日-月-年]或“June 12, 1998”[月-日-年]

  日期不能縮寫,序數(shù)詞不能使用縮寫形式,月份也不能縮寫。

  3收信人地址

  收信人地址包括收信的全名和職銜,以及公司的全稱和地址。禮貌性的稱呼要使用得當(dāng)。

  傳真中收信人地址一般打在信頭格式相應(yīng)的`空格內(nèi)。

  5指定收信人姓名

  在商業(yè)書信和傳真中,指定收信人姓名這一欄現(xiàn)已不常用。收信人地址的首行已經(jīng)寫明收信人姓名,因而不一定需要專門指定收信人姓名這一欄。

  如果要使用指定收信人姓名這一欄,就要從頁面左邊空白處寫起,在收信人地址下面空兩行。

  6稱 呼

  商業(yè)信件和傳真常用以下方式開頭:

  ·Dear Mr/Mrs/Miss/Ms Wang(表示寫信人知道收信人的姓名和性別);

  ·Dear Sir或Dear Madam(表示寫給一位有具體職銜的人,如Sales Manager,

  Chief Accountant等,而且寫信人知道對方的性別);

  ·Dear Sir or Madam(表示寫給一位有具體職銜而寫信人又不知其性別的人);

  ·Dear Sirs (表示寫給一家公司,沒有明確的收信人)。

  稱呼中的第一個單詞和其他所有名詞的第一個字母均須大寫。

  7事 由

  寫明事由可以使收信人對信件或傳真的內(nèi)容一目了然。

  信 文

  全齊頭式(full-blocked)書信,每個段落都從左邊空白處開始寫起,右邊空白處必須盡量對齊,不能把單詞斷開。

  在齊頭式書信或傳真中,信文也是從左邊空白處開始寫起,在事由下面空一行。

  信 尾

  傳真的信尾一般都很簡短(通常只有結(jié)尾敬辭和署名),而書信的信尾內(nèi)容則相對較長。

  結(jié)尾敬辭

  一般來說,書信和傳真結(jié)尾敬辭都使用“Yours sincerely”或“Yours faithfully”。稱呼為“Dear Mr/Mrs/Miss/Ms…”時結(jié)尾用“Yours sincerely”。稱呼為“ Dear Sir/Sir or Madam/Sirs”時結(jié)尾則用“Yours faithfully”。

  信末簽名

  寫信人既可代表本人簽名,也可代表公司簽名。如:

  Yours faithfully

  For precision Airconditioning Co (Pte) Ltd

商務(wù)英語作文 篇6

  Facing Business Challenges at Holiday Inn Worldwide

  Sending Invitations Across the Globe

  In the 1960s a family vacation in the United States usually meant loading the kids into the station wagon and driving off down the highway toward a tourist destination. And when weary vacationers needed to rest for the night, they often looked for the familiar green signs with “Holiday Inn” written in script and a colorful star for emphasis. All across the United States, this sign welcomed travelers to Holliday Inn hotels with promises of quality, comfort, and value.

  By 1968 Holiday Inn was so well known in the United States that it began opening franchises in Europe. In 1973 the company opened its first Asian hotel in Japan, and in 1984 it became the first U.S.-based hotel to open for business in China. For 25 years Holiday Inn enjoyed great success in the European and Asian markets, opening 600 hotels and earning a reputation as upscale , professional, and well run.

  However, in the 1980s Holiday Inn’s fortunes were beginning to fade in the United States. Many of the franchises were outdated and substandard . Family vacationers were being replaced by business travelers as the hotel industry’s bread and butter , and aggressive competitors with superior marketing strategies were targeting this growing segment . In addition, overbuilding had set off a wave of price discounting . As a result, both Holiday Inn’s share of the lodging market and its image took a nosedive .

  But in the 1990s this icon of the U.S. highway was brought back to life after being purchased by Bass PLC, a British conglomerate. Bass moved quickly to make Holiday Inn Worldwide the leading hotel chain, not just in the United States but around the globe. In the United States, Holiday Inn pursued a strategy that segmented the market into different types of travelers and created a unique type of lodging for each group. Under names like Holiday Inn Express, Holiday Inn Select, Sunspree Resorts, and Crowne Plaza, the company offered different accommodations and amenities at different prices to suit the diverse needs of business and leisure travelers. Combined with a campaign to bring all of the franchises back up to a high standard of quality, the strategy quickly began to pay off.

  Even so, the top brass at Holiday Inn Worldwide knows that the greatest growth potential is not in the saturated U.S. market but in the evolving markets of Europe, Asia, and Latin America. With increasing tourism and business development in these regions, the demand for comfortable, consistent, and affordable accommodations is booming . Holiday Inn needs a strategy for tapping this vast potential. Would the strategies that fueled Holiday Inn’s turnaround in the United States bring similar results internationally? Large-scale construction of new hotels will play a major role, so what kinds of hotels should they be? How can the company best meet the needs of a wide variety of international travelers? Should Holiday Inn expand through franchises or by opening company-owned hotels? Should the same type of promotion be used for the entire global market or should it be localized to each geographic area? These are questions that Raymond Lewis faces daily as vice president of marketing. If you were Lewis, how would you answer them?

  Meeting Business Challenges at Holiday Inn Worldwide

  Part of Raymond Lewis’s job is to monitor and predict changes in the ever-evolving global market . Among the trends he has observed is the increasing similarity between the needs and desires expressed by consumers and businesses around the world in certain product categories such as lodging. On the other hand, Lewis knows that various countries and cultures approach purchases differently, and that people of various cultures respond differently to product promotion . His challenge, then, is to figure out how to satisfy both the similar and the diverse needs of each new market.

  Lewis also knows that all travelers, regardless of where they are from or where they are going, share many of the same desires, fears, and expectations when they are traveling. They may not speak the same language or live the same lives while at home, but when they’re on the road, all travelers are (1) away from home and out of their personal comfort zones, (2) in different and often unfamiliar surroundings, and (3) subject to the same hassles and hardships. Therefore, Holiday Inn focuses on delivering a consistent product around the world. This way, whether the hotel is in South Korea, India, Buenos Aires , or Israel, travelers know that they will always receive a comfortable room at a fair price.

  In addition, the strategy of segmenting the market by types of travelers that proved so successful in the United States also works abroad, but in a different way. Segmentation in the hotel industry is a relatively new concept in Europe, and in Asia it is virtually nonexistent. This is largely because in many of the developing nations of Asia, travel has only recently become an option for the majority of people. As a result, not every type of Holiday Inn hotel will be successful in every country. The company must know each market very well before it decides which type of hotel to open. Does the area draw mainly tourists or business travelers? How long do visitors usually stay? Do people from surrounding areas travel often? What types of accommodations do competitors offer in the area? By knowing the answers to questions like these, Holiday Inn is able to decide which type of hotel will best serve the needs of travelers to the area. For example, the company opened a SunSpree Resort in Arequipa, Peru, close to Machu Pichu, a popular international tourist destination. Holiday Inn’s management team feels that Sunspree has a great chance for success in this location because the hotel caters to tourists.

  In the same way, Holiday Inn management expects a mix of business and leisure travelers to visit Seoul, South Korea. Therefore, the new Holiday Inn Seoul appeals to a broad range of travelers by offering a business center, banquet facilities , four restaurants, a fitness center , and a gift shop.

  Just as in its early days of expansion in the United States, Holiday Inn is accomplishing its international expansion through a mix of wholly owned facilities and franchises, depending on the availability of resources and potential for profit in each local market. Although franchising agreements place less risk on Holiday Inn Worldwide, they also require the company to give up more control than it would by opening wholly owned facilities. However, franchises must adhere to strict quality standards if they intend to operate under Holiday Inn’s famous name.

  Lewis and his team also recognize that even though travelers have similar expectations for the quality and value they get in a hotel, sometimes they like to stay in places that don’t feel like hotel chains. Therefore, the company has opened hotels in Europe, Australia, and South Africa that have a style and character unique to their locations. In this way, Holiday Inn is able to tailor its global product to local markets.

  Nonetheless, Holiday Inn’s promotion strategy is decidedly global, regardless of which markets it enters. Lewis bases the strategy on two themes: “Welcome” and “Stay with somebody you know.” Although the ad copy is translated when necessary, even the visual format is the same from country to country. Of course, cultural differences must be accommodated from time to time. For example, travelers in Britain preferred an ad that focused on a friendly doorman, whereas U.S. and German travelers preferred a more sentimental ad showing a businesswoman receiving a fax of a drawing from her child.

  The inspiration for this global strategy came to Lewis, not surprisingly, while he was traveling. When boarding a plane at Dulles Airport outside of Washington, D.C., he passed a group of Russian teenagers gathered around a guitar player singing “Puff the Magic Dragon,” a folk song that was popular in the United States a few decades ago. This connection between cultures helped convince Lewis that the world’s people were alike in many ways, particularly in the field of pleasure and business travel.

  It remains to be seen how successful Holiday Inn’s global strategy will be in the long run . The company is off to a flying start. However, competitors such as Marriott and Choice Hotels are moving quickly to make sure Holiday Inn doesn’t outpace them in the hot new global markets. But one thing is sure, Lewis and the rest of the management team are not content with Holiday Inn being a leading hotel chain in the United States. They want Holiday Inn to be the leader around the world.

商務(wù)英語作文 篇7

  Replying to an enquiry Ex 7: Sample answer: (219words)

  Dear Mr Zampieri

  With reference to your letter dated 14 June, in which you requested information about A Cut Above, please find enclosed details about our company and the services we offer.

  Our aim is always to provide our clients with the best combination of food, entertainment and location. By choosing A Cut Above, you can relax and enjoy your special occasion while we do all the work. Events catered for by A Cut Above include corporate functions such as conversations and Christmas balls and also family celebrations such as birthdays, weddings and anniversaries.

  A Cut Above offers a variety of services from simply providing a gourmet menu to helping you choose the right venue and organise entertainment. We specialise in using our experience to meet your needs. To help us achieve this aim, we always arrange a meeting with a new client well before the date of any event in order to discuss the various possibilities.

  As you can appreciate, we are unable to give quotations before our initial briefing with a client as price per head varies with the choice of menu.

  To arrange a meeting or for any further information, please do not hesitate to contact myself or Elena Polidoro on 01623 713698.

  A Cut Above looks forward to hearing from you.

  Yours sincerely

  Sinead Welsh

商務(wù)英語作文 篇8

  The Importance of the World Expo

  The World Expo is basically different from ordinary exhibitions for trade and economic promotion.It is the highest-class exhibition in the world.It aims to promote the exchange of ideas and development of the world’s economy,culture,science and technology, to allow exhibitors to publicize and display their achievements and to improve international relationships.Accordingly,the World Expo with its 150-year history is regarded as the Olympic Games of economy,science and technology.

  The World Expo is a global event,huge in space and content. The Expo does not discriminate(歧視)against exhibitors on any basis,creating an opportunity for the host country to publicize itself and improve foreign relations.The exhibitors demonstrate their most distinctive,latest and most advanced products.The host city can also use the World Expo to accelerate municipal construction(市政建設(shè)).During the World Expo,visitors from all over the world gather in the host country,which is advantageous for business and industry.It is such a large—scale international activity that countries compete vigorously against each other to win the host right.To date, a total of 24 cities in 13 countries have hosted the World Expo,including Britain,F(xiàn)rance,America,Germany,Belgium,Canada,Japan,Australia,Spain,Italy,Korea,Portugal and China.

  世博會的重要意義

  世博會與那些為促進(jìn)貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的普通會展有著根本的區(qū)別。它是世界上最高級別的博覽會。它以促進(jìn)思想交流,發(fā)展世界經(jīng)濟(jì)、文化和科技為目標(biāo),使參展者能夠宣傳和展示他們的成就并改善國際關(guān)系。因此,有著l50年歷史的世博會被認(rèn)為是經(jīng)濟(jì)、科學(xué)與技術(shù)的奧林匹克盛會。

  世博會是一項(xiàng)全球性的活動,在規(guī)模和內(nèi)容上堪稱宏大。世博會不以任何理由歧視參展者,為承辦國創(chuàng)造宣傳自己、改善對外關(guān)系的機(jī)會。參展者展示他們最富特色、最新和最先進(jìn)的產(chǎn)品。舉辦城市也可以利用世博會加速市政建設(shè)。在世博會期間,世界各地的參觀者聚集到東道國,這對商業(yè)和工業(yè)都非常有利。它是一場規(guī)模如此盛大的國際活動,以至許多國家都為擁有舉辦權(quán)而相互展開激烈競爭。到目前為止,共有13個國家的24座城市舉辦過世博會,包括英國、法國、美國、德國、比利時、加拿大、日本、澳大利亞、西班牙、意大利、韓國、葡萄牙和中國。

商務(wù)英語作文 篇9

  Gentlemen:

  This is to inform you that we are unable to make delivery on the above referenced purchase order on the date indicated.

  We should have our merchandise ready to ship within 10 days of the original delivery date and we hope that you can hold off until that time.

  We did want to inform you of this delay as soon we were advised in order to give you as much time as possible to make alternate arrangements, if necessary. We can assure you, however, that if your order remains in force we will expedite delivery to you as soon as we have received the merchandise.

  Please accept our apology for this delay and thank you for your understanding.

【精選商務(wù)英語作文匯編9篇】相關(guān)文章:

精選商務(wù)英語作文匯編10篇03-31

精選商務(wù)英語作文匯編8篇02-27

精選商務(wù)英語作文匯編5篇02-26

精選商務(wù)英語作文匯編九篇02-26

精選商務(wù)英語作文匯編五篇02-26

精選商務(wù)英語作文匯編6篇02-26

精選商務(wù)英語作文匯編六篇02-25

精選商務(wù)英語作文匯編7篇02-25

精選商務(wù)英語作文匯編八篇02-25