英語(yǔ)美文詞組摘抄
相信大家閱讀過不少的英文美文,大家有摘抄的習(xí)慣嗎?看看下面小編摘抄的英語(yǔ)美文詞組吧!
英語(yǔ)美文詞組摘抄1
Youth
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease.
This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living.
In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.
When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.
青春
青春不是年華,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙熱的戀情;青春是生命的深泉在涌流。
青春氣貫長(zhǎng)虹,勇銳蓋過怯弱,進(jìn)取壓倒茍安。如此銳氣,二十后生而有之,六旬男子則更多見。年歲有加,并非垂老,理想丟棄,方墮暮年。
歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱拋卻,頹廢必致靈魂。憂煩,惶恐,喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰。
無論年屆花甲,擬或二八芳齡,心中皆有生命之歡樂,奇跡之誘惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一臺(tái)天線,只要你從天上人間接受美好、希望、歡樂、勇氣和力量的信號(hào),你就青春永駐,風(fēng)華常存。 、
一旦天線下降,銳氣便被冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄油然而生,即使年方二十,實(shí)已垂垂老矣;然則只要樹起天線,捕捉樂觀信號(hào),你就有望在八十高齡告別塵寰時(shí)仍覺年輕。
英語(yǔ)美文詞組摘抄2
It was a beautiful letter, but there was no way, except for the name Michael, to identify the owner. Maybe if I called information, the operator could find a phone listing for the address on the envelope. The operator suggested I speak with her supervisor, who hesitated for a moment, then said, "Well, there is a phone listing at that address, but I can't give you the number. " She said as a courtesy, she would call that number, explain my story and ask whoever answered if the person wanted her to connect me.
這是一封精美的信,但是除了邁克爾的名字以外,沒有其他辦法確定皮夾的主人。或許詢問信息臺(tái),話務(wù)員可以通過信封上的住址查到電話。話務(wù)員建議我和她的負(fù)責(zé)人說,那位負(fù)責(zé)人猶豫了一會(huì)兒,然后說:嗯,“有那個(gè)住址的電話號(hào)碼,但我不能給你!彼f出于禮貌,她可以打那個(gè)電話,說明我的情況后,看接電話的人是否愿意讓她再與我聯(lián)系。
英語(yǔ)美文詞組摘抄3
When Love Beckons You
When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you.
And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning.
Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.
But if, in your fear, you would seek only love’s peace and love’s pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.
Love gives naught but it self and takes naught but from itself.
Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.
Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
To know the pain of too much tenderness.
To be wounded by your own understanding of love;
And to bleed willingly and joyfully.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;
To return home at eventide with gratitude;
And then to sleep with a payer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
愛的召喚
當(dāng)愛召喚你時(shí),請(qǐng)追隨她,盡管愛的道路艱難險(xiǎn)峻。當(dāng)愛的羽翼?yè)肀銜r(shí),請(qǐng)順從她,盡管隱藏在其羽翼之下的劍可能會(huì)傷到你。當(dāng)愛向你訴說時(shí),請(qǐng)相信她,盡管她的聲音可能打破你的夢(mèng)想,就如同北風(fēng)吹落花園里所有的花瓣。
愛會(huì)給你戴上桂冠,也會(huì)折磨你。愛會(huì)助你成長(zhǎng),也會(huì)給你修枝。愛會(huì)上升到枝頭,撫愛你在陽(yáng)光下顫動(dòng)力的嫩枝,也會(huì)下潛至根部,撼動(dòng)力你緊抓泥土的`根基。
但是,如果你在恐懼之中只想尋求愛的平和與快樂,那你就最好掩蓋真實(shí)的自我,避開愛的考驗(yàn),進(jìn)入不分季節(jié)的世界,在那里你將歡笑,但并非開懷大笑,你將哭泣,但并非盡情地哭。愛只將自己付出,也只得到自己。愛一無所有,也不會(huì)為誰(shuí)所有,因?yàn)閻郾旧砭鸵炎宰恪?/p>
愛除了實(shí)現(xiàn)自我別無他求。但是如果你愛而又不得不有所求,那就請(qǐng)期望:
將自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己優(yōu)美的曲調(diào)。
明了過多的溫柔所帶來的苦痛。
被自己對(duì)愛的理解所傷害;
并情愿快樂地悲傷。
在黎明帶著輕快的心醒來并感謝又一個(gè)有家的日子;
在黃昏懷著感恩之心回家;
然后為內(nèi)心所愛之人祈禱,吟唱贊美之歌,并帶著禱告和歌聲入眠。
英語(yǔ)美文詞組摘抄4
Be Happy!
“The days that make us happy make us wise.”----John Masefield
when I first read this line by England’s Poet Laureate, it startled me. What did Masefield mean? Without thinking about it much, I had always assumed that the opposite was true.
But his sober assurance was arresting. I could not forget it.
Finally, I seemed to grasp his meaning and realized that here was a profound observation. The wisdom that happiness makes possible lies in clear perception, not fogged by anxiety nor dimmed by despair and boredom, and without the blind spots caused by fear.
Active happiness---not mere satisfaction or contentment ---often comes suddenly, like an April shower or the unfolding of a bud.
Then you discover what kind of wisdom has accompanied it. The grass is greener; bird songs are sweeter; the shortcomings of your friends are more understandable and more forgivable.
Happiness is like a pair of eyeglasses correcting your spiritual vision.
Nor are the insights of happiness limited to what is near around you. Unhappy, with your thoughts turned in upon your emotional woes, your vision is cut short as though by a wall.
Happy, the wall crumbles.
The long vista is there for the seeing. The ground at your feet, the world about you----people, thoughts, emotions, pressures---are now fitted into the larger scene.
Everything assumes a fairer proportion. And here is the beginning of wisdom.
“快樂的日子使人睿智。”
——約翰·梅斯菲爾德
第一次讀到英國(guó)桂冠詩(shī)人梅斯菲爾德的這行詩(shī)時(shí),我感到十分震驚。他想表達(dá)什么意思?我以前從未對(duì)此仔細(xì)考慮,總是認(rèn)定這行詩(shī)反過來才正確。但他冷靜而又胸有成竹的表達(dá)引起了我的注意,令我無法忘懷。
終于,我似乎領(lǐng)會(huì)了他的意思,并意識(shí)到這行詩(shī)意義深遠(yuǎn)?鞓穾淼念V谴嬖谟诿翡J的洞察力之間,不會(huì)因憂慮而含混迷惑,也不會(huì)因絕望和厭倦而黯然模糊,更不會(huì)因恐懼而造成盲點(diǎn)。
積極的快樂 – 并非單純的滿意或知足 – 通常不期而至,就像四月里突然下起的春雨,或是花蕾的突然綻放。然后,你就會(huì)發(fā)覺與快樂結(jié)伴而來的究竟是何種智慧。草地更為青翠,鳥吟更為甜美,朋友的缺點(diǎn)也變得更能讓人理解,寬容?鞓肪拖袷且桓毖坨R,可以矯正你的精神視力。
快樂的視野并不僅限于你周圍的事物。當(dāng)你不快樂時(shí),你的思維陷入情感上的悲哀,你的眼界就像是被一道墻給阻隔了,而當(dāng)你快樂時(shí),這道墻就會(huì)砰然倒塌。
你的眼界變得更為寬廣。你腳下的大地,你身邊的世界,包括人,思想,情感和壓力,現(xiàn)在都融入了更為廣闊的景象之中,其間每件事物 的比例都更加合理。而這就是睿智的起始。
英語(yǔ)美文詞組摘抄5
The Goodness of Life
Though there is much to be concerned about, there is far, far more for which to be thankful. Though life’s goodness can at times be overshadowed, it is never outweighed.
For every single act that is senselessly destructive, there are thousands more small, quiet acts of love, kindness and compassion.
For every person who seeks to hurt, there are many, many more who devote their lives to helping and to healing.
There is goodness to life that cannot be denied.
In the most magnificent vistas and in the smallest details, look closely, for that goodness always comes shining through.
There si no limit to the goodness of life. It grows more abundant with each new encounter. The more you experience and appreciate the goodness of life, the more there is to be lived.
Even when the cold winds blow and the world seems to be cov ered in foggy shadows, the goodness of life lives on. Open your eyes, open your heart, and you will see that goodness is everywhere.
Though the goodness of life seems at times to suffer setbacks, it always endures. For in the darkest moment it becomes vividly clear that life is a priceless treasure.
And so the goodness of life is made even stronger by the very things that would oppose it.
Time and time again when you feared it was gone forever you found that the goodness of life was really only a moment away.
Around the next corner, inside every moment, the goodness of life is there to surprise and delight you.
Take a moment to let the goodness of life touch your spirit and calm your thoughts. Then, share your good fortune with another.
For the goodness of life grows more and more magnificent each time it is given away.
Though the problems constantly scream for attention and the conflicts appear to rage ever stronger, the goodness of life grows stronger still, quietly, peacefully, with more purpose and meaning than ever before.
生命的美好
盡管有很多事讓人憂慮,但相比而言,值得感激的事要多得多。盡管生命的美好有時(shí)被蒙上陰影,但它卻永遠(yuǎn)不會(huì)被埋沒。
相對(duì)于每一個(gè)無謂的破壞行為而言,都有更多數(shù)以千計(jì)更為微小的,包含著愛,友善和同情的舉動(dòng)靜靜地上演著。相對(duì)于每一個(gè)試圖傷害他人的人而言,都有更多的人致力于幫助他人,治愈他人的創(chuàng)傷。
生命的美好不能否認(rèn)。
在最為壯觀的前景和最為瑣碎的細(xì)節(jié)中,請(qǐng)仔細(xì)觀察,因?yàn)槊篮玫氖挛锟偸巧l(fā)著耀眼的光芒閃亮登場(chǎng)。
生命的美好沒有界限。每一次相遇都會(huì)使這美好變得越發(fā)豐富。你經(jīng)歷得越多,越能欣賞生命的美好,生命中的美好就會(huì)變得越多。
即使當(dāng)寒風(fēng)襲來,整個(gè)世界似乎被霧氣掩蓋之時(shí),生命的美好仍會(huì)存在。睜開雙眼,打開心扉,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)這美好無處不在。
盡管生命的美好有時(shí)似乎遭受挫折,但它總會(huì)挺過來。因?yàn),在最黑暗的時(shí)刻,有一點(diǎn)變得格外清楚,那就是,生命是無價(jià)的財(cái)富。因此,下正是與生命的美好相對(duì)立的事物使其越發(fā)強(qiáng)大。
無數(shù)次地,當(dāng)你擔(dān)心這美好已經(jīng)遠(yuǎn)離之時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn)生命的美好其實(shí)只與你相隔須臾。它就在下一角落,存在于每個(gè)時(shí)刻之間,等著給你驚喜。
花些時(shí)間讓生命的美好感動(dòng)自己的靈魂,放松自己的思緒。然后,把你的幸運(yùn)與他人分享。因?yàn)樯拿篮脮?huì)在每次給予之間變得越來越壯觀。
盡管總是有問題讓你去關(guān)注,沖突也似乎愈演愈烈,但生命的美好卻總是靜靜地,平和地,帶著比以往更強(qiáng)的意志和更多的價(jià)值變得更加強(qiáng)大。
英語(yǔ)美文詞組摘抄6
We all have weaknesses and strengths – no matter who we are. Sometimes the weaknesses seem to outweigh the strengths and sometimes it’s the other way around. Some people get sick easily. Some struggle to manage their finances properly. Some people are hopeless communicators and struggle with relationships.
Many people leave it and that and accept it as just bad luck – but not everyone. Some people facing huge limitations still manage to achieve tremendous things. They rise above their weaknesses and do not allow them to limit their possibilities.
It's Your Choice
I attended a school prize-giving ceremony not so long ago and the guest speaker was Andrew Becroft, who had a severe stutter as a child. Instead of allowing this to limit him, he chose to to work hard to overcome it. He is now the Principal Youth Court Judge for New Zealand. Not only did he become successful, but he did so in a profession where he had to speak in front of others regularly — where his weakness is front and center for all to see. If he hadn’t worked on his speaking ability, it would have been very limiting to his life and career prospects.
You can find similar people on New Zealand News channels, and I suspect the same in other countries. There are a number of presenters and reporters who have a noticeably unusual manner of speaking. Perhaps they have a lisp, or they have a peculiar accent or pitch of voice. These people have succeeded in spite of what would be appear to be a weakness in their profession.
Lots of people face far more significant limitations than you do. They may be missing limbs or are born into extreme poverty. But no matter what the limitation, you will always find people who have overcome it.
Here are some more examples:
Brett Eastburn has no arms or legs and yet is an inspirational speaker and and also a very good wrestler. He shares his story in a brief video on his site.
Lance Armstrong’s bout with cancer meant he lost one testicle and had to go through chemotherapy which has a horrific effect on the body. Yet he went on to win the Tour de France, one of the most grueling sports events there is, a record 7 times.
Ringo Starr, drummer for the Beatles, came from a very poor background. He was constantly plagued with illness as a child and spent large amounts of time in hospital.
At 19 months old, Helen Keller became ill and lost her sight and hearing (before she’d learned to speak). She went on to become a world famous author and speaker, and an advocate of many social causes.
Grant Calder is a tetraplegic and yet he still works outdoors on a large sheep farm in New Zealand’s rugged South Island. Here is his inspiring story.
Wilma Rudolph was the 20th of 22 children. As a child she suffered measles, mumps, scarlet fever, chicken pox, double pneumonia and eventually polio, leaving her left leg and foot weak and deformed. Doctors said she would never walk again. She went on to win 3 gold medals in track during the 1960 Olympic games.
Mark Inglis lost both of his legs below the knees in a mountaineering accident, but has since climbed Mt Everest.
Bill Wilson was an alcoholic who wanted to help other alcoholics and founded what was to become Alcoholics Anonymous, a movement that has helped millions of people.
No One Would Have Predicted These Successes
These above are cases involving individuals with significant limitations, and it can be easy to write them off as exceptions to the rule, but that’s not the case. They were just people with problems. If one of these people had told you what they hoped to achieve you would have nodded kindly while quietly thinking to yourself that they had no chance. And yet the results speak for themselves.
We All Face Challenges in Life
Most of us will never have to face the kinds of challenges these people faced. Yet most of us will never achieve to the degree that these people have either.
Unless we choose to.
If Mark Inglis can climb the highest mountain in the world without legs, what can you do?
英語(yǔ)美文詞組摘抄7
The next time you find yourself in the middle of a very stressful time, or you feel angry or frustrated, stop. Yes, that’s right, stop. Whatever you’re doing, stop and sit for one minute. While you’re sitting there, completely immerse yourself in the negative emotion.
下次當(dāng)你發(fā)現(xiàn)自己處于非常緊張的狀態(tài)時(shí),或是你感到氣憤或受挫時(shí),停下來。是的,對(duì),停下來。不管你在做什么,停下來坐上一分鐘。坐著的時(shí)候,讓自己完全沉浸在那種消極情緒之中。
英語(yǔ)美文詞組摘抄8
Life is full of confusing and disordering Particular time, a particular location, Do the arranged thing of ten million time in the brain, Step by step , the life is hard to avoid delicacy and stiffness No enthusiasm forever, No unexpected happening of surprising and pleasing So, only silently ask myself in mind Next happiness, when will come?
人生的紛紛擾擾,雜雜亂亂, 在一個(gè)特定的時(shí)間,特定的地點(diǎn), 做腦海中安排了千萬遍的事, 一步一驟,人生難免精致,卻也死板, 永遠(yuǎn)沒有激情,沒有意料之外的驚喜。 于是,也只有在心里默默地問: 下一班幸福,幾點(diǎn)開?
【英語(yǔ)美文詞組摘抄】相關(guān)文章:
美文的摘抄01-17
最新美文摘抄01-26
美文摘抄素材01-13
初三英語(yǔ)重點(diǎn)詞組05-27
考研英語(yǔ)考前必看詞組05-16
高中美文摘抄03-18
經(jīng)典美文摘抄大全03-21
唯美文章段落摘抄11-24
初中英語(yǔ)量詞詞組05-24