- 相關(guān)推薦
少說(shuō)廢話
有些話,無(wú)論如何,就是改不了,免不了要那樣說(shuō),有人隨俗,稱(chēng)之為口頭禪;有人尚古,稱(chēng)之為發(fā)語(yǔ)詞。有人說(shuō)無(wú)傷大雅,忽略即可。有人說(shuō)這些都是轉(zhuǎn)接語(yǔ),不拘泥于字面之義而產(chǎn)生誤會(huì)就好,何須望文生事?也有人直斥其為無(wú)意義的廢話——既然沒(méi)意義,干嗎一定要分析出內(nèi)涵來(lái)呢?
它們無(wú)意義嗎?還是體現(xiàn)了某些被吾人集體或個(gè)別隱藏起來(lái)的情感與思維?善于聽(tīng)人說(shuō)話的人會(huì)注意這樣的問(wèn)題,讓我們聽(tīng)得更傳神。比如有人說(shuō):“你懂我意思?”這句話根本就是夾帶著“我看你是沒(méi)太懂我的意思”的意思。
說(shuō)的人也許未必真那么想,也未必真要那么沒(méi)禮貌,但是出口如連珠,往往每三句話就夾一句“你懂我意思?”就顯得特別明顯了。聽(tīng)見(jiàn)這樣的話,我通常立刻回答“不懂”。對(duì)方也怪,經(jīng)常根本不在乎我懂或不懂,只是繼續(xù)說(shuō)下去。所以這種“你懂我意思?”往往蘊(yùn)含著“我不太確定我說(shuō)了些什么,拜托你!請(qǐng)你說(shuō)‘懂’,好讓我能繼續(xù)說(shuō)下去”的意思。
有了點(diǎn)兒資歷的外務(wù)員、推銷(xiāo)員、直銷(xiāo)會(huì)員、保險(xiǎn)公司營(yíng)業(yè)員經(jīng)常說(shuō)這樣的話。此話看似對(duì)自己所言信心滿滿,然而卻正是對(duì)深刻缺乏信心的掩飾。正如我原先寫(xiě)文章說(shuō)過(guò)的,常不自覺(jué)地把“其實(shí)”掛在嘴邊的人多半有幾個(gè)特質(zhì):一是不相信聽(tīng)者會(huì)立刻同意他的看法;二是不認(rèn)為聽(tīng)者懂得他所說(shuō)的內(nèi)容;三是自己對(duì)所說(shuō)的話的確鑿、真實(shí)與否并無(wú)實(shí)際的把握,必須用這個(gè)發(fā)語(yǔ)詞來(lái)強(qiáng)調(diào),以說(shuō)服聽(tīng)者或者自己。甚至——第四——他明明是在說(shuō)假話。
如果現(xiàn)在我們的日常生活之中,就只有那么兩三個(gè)魔咒,我覺(jué)得常民文化真是單調(diào)得可以了!
“基本上”現(xiàn)在已經(jīng)為許多人自覺(jué)克制,而改用“大體上”“大致上”“原則上”,不論怎么用,“上”字是跑不掉啦!套句紀(jì)曉嵐跟太監(jiān)說(shuō)過(guò)的話:下面就沒(méi)有了。
小說(shuō)家阿城極擅談吐,也不免有口頭禪,他的習(xí)慣用語(yǔ)亦非獨(dú)有,而是很多北京人都會(huì)說(shuō)的`一句:“完了呢——”相當(dāng)于吾人的“然后”。聽(tīng)人說(shuō)一件事兒,有時(shí)間性,前一時(shí)到后一時(shí)之間,我們似乎總用“然后”帶過(guò)。我兒子年幼時(shí)的“然后”說(shuō)得很浮濫,如:“我想吃草莓吐司,然后呢,也可以吃藍(lán)莓吐司。”你千萬(wàn)不要給他兩種吐司,他的意思是草莓或藍(lán)莓吐司都可以的。阿城不說(shuō)“然后”,他說(shuō)“完了呢”,即使沒(méi)有時(shí)序性的敘述也免不了。如:“當(dāng)年洋人那些個(gè)銀子都是打墨西哥煉的,完了呢,中國(guó)的瓷器就換了墨西哥的銀子。”
“說(shuō)老實(shí)話”“說(shuō)句老實(shí)話”也是一絕。當(dāng)年有一煙友,開(kāi)口就是“說(shuō)句老實(shí)話”,我于是悄悄替他算了起來(lái),一根煙,21句“老實(shí)話”,不可謂不是老實(shí)人了。這句話的確可以有反面的指涉,意思是:“我經(jīng)常動(dòng)些不老實(shí)的念頭,但是我不會(huì)說(shuō)出來(lái);因?yàn)橐谀X子里過(guò)濾過(guò)濾,所以說(shuō)的時(shí)候,我把那些個(gè)不老實(shí)的玩意兒都留著不說(shuō)了,單說(shuō)這老實(shí)的。”
我上小學(xué)的時(shí)候,有一段時(shí)間常說(shuō)“結(jié)果后來(lái)”,說(shuō)得很快,聽(tīng)著像是“就來(lái)”。
有一天我家老爺子聽(tīng)不下去了,跟我說(shuō):“你舅舅今天不會(huì)來(lái)。”我當(dāng)然聽(tīng)不懂,老爺子很耐心地問(wèn)我:“你整天說(shuō)的‘就來(lái)’‘舅來(lái)’,又是什么意思?”
我一個(gè)字一個(gè)字地說(shuō):“很簡(jiǎn)單哪,就是‘結(jié)果后來(lái)’呀!”老爺子接著說(shuō)了一段話,讓我至今難忘:“結(jié)果是結(jié)果,后來(lái)是后來(lái);‘后來(lái)’還不算‘結(jié)果’呢,有了‘結(jié)果’,還有‘后來(lái)’嗎?”從那一天、那一刻起,我硬是“戒”掉了“結(jié)果后來(lái)”這句臺(tái)詞。
戒掉廢話,就是把想說(shuō)的內(nèi)容想清楚的開(kāi)始。