《李謩》的閱讀答案及翻譯
謩,開元中吹笛為第一部,近代無(wú)比。有故,自教坊請(qǐng)假至越州。公私更宴,以觀其妙。時(shí)州客舉進(jìn)士者十人,皆有資業(yè),乃醵二千文,同會(huì)鏡湖,欲邀李生湖上吹之,想其風(fēng)韻,尤敬人神。以費(fèi)多人少,遂相約各召一客。會(huì)中有一人,以日晚方記得,不遑他請(qǐng)。其鄰居獨(dú)孤生者,年老,久處田野,人事不知,茅屋數(shù)間,嘗呼為“獨(dú)孤丈”。至是遂以應(yīng)命。
到會(huì)所,澄波萬(wàn)頃,景物皆奇。李生拂笛,漸移舟于湖心。時(shí)輕云蒙籠,微風(fēng)拂浪,波瀾陡起。李生捧笛,其聲始發(fā)之后,昏曀齊開,水木森然,仿佛如有鬼神之來(lái)。坐客皆更贊詠之,以為鈞天之樂(lè)不如也。獨(dú)孤生乃無(wú)一言,會(huì)者皆怒。李生以為輕己,意甚忿之。良久,又靜思作一曲,更加妙絕,無(wú)不賞駭。獨(dú)孤生又無(wú)言。鄰居召至者甚慚悔,白于眾曰:“獨(dú)孤村落幽處,城郭稀至,音樂(lè)之類,率所不通。”會(huì)客同誚責(zé)之,獨(dú)孤生不答,但微笑而已。李生曰:“公如是,是輕薄,為復(fù)是好手?”獨(dú)孤生乃徐曰:“公安知仆不會(huì)也?”
獨(dú)孤曰:“公試吹《涼州》!敝燎K,獨(dú)孤生曰:“公亦甚能妙,然聲調(diào)雜夷樂(lè),得無(wú)有龜茲之侶乎?”李生大駭,起拜曰:“丈人神絕!某亦不自知,本師實(shí)龜茲人也!庇衷唬骸暗谑B誤入《水調(diào)》,足下知之乎?”李生曰:“某頑蒙,實(shí)不覺!豹(dú)孤生乃取吹之。李生更有一笛,拂拭以進(jìn)。獨(dú)孤視之曰:“此都不堪取,執(zhí)者粗通耳!蹦藫Q之,曰:“此至入破①,必裂,得無(wú)吝惜否?”李生曰:“不敢!彼齑德暟l(fā)入云四座震栗李生蹙踖不敢動(dòng)至第十三疊揭示謬誤之處敬伏將拜。及“入破”,笛遂敗裂,不復(fù)終曲。李生再拜,眾皆帖息,乃散。
明旦,李生并會(huì)客皆往候之。至則唯茅舍尚存,獨(dú)孤生不見矣。越人知者皆訪之,竟不知其所去。
注 ①入破:唐朝大曲一般有十多遍,可以分為三段,即散序、中序、破。前兩段音樂(lè)舒緩,只歌不舞,“破”的第一遍為“入破”,入破后絲鼓合鳴,節(jié)奏急促,舞者開始入場(chǎng)。
5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.公私更宴,以觀其妙 更:交替,輪換
B.時(shí)州客舉進(jìn)士者十人 舉:提拔,推舉
C.公如是,是輕薄 輕薄:輕視,鄙薄
D.李生更有一笛,拂拭以進(jìn) 進(jìn):獻(xiàn)上
6.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是 ( )
A.以日晚方記得 秦以攻取之外
B.獨(dú)孤生乃無(wú)一言 于是遂去。乃令張良留謝
C.仿佛如有鬼神之來(lái) 予之及于死者,不知其幾矣
D.竟不知其所去 某所,而母立于茲
7.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的賞析,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.宮廷樂(lè)師李謩的演奏獨(dú)步天下,一次偶然的機(jī)緣,讓他遇到了身懷絕技卻不為人知的獨(dú)孤生,懂得了學(xué)無(wú)止境、天外有天的道理。
B.小說(shuō)善于運(yùn)用鋪墊襯托的藝術(shù)手法,以“賓”襯“主”,以高襯高,用不同凡響的李謩,襯托出獨(dú)孤生的'神妙超絕。
C.作者善于創(chuàng)造意境,營(yíng)造了一個(gè)與音樂(lè)相和諧的環(huán)境氣氛。湖光山色的描摹或渲染氣氛,或烘托演技,寫景寫人,情景相生。
D.為了突出獨(dú)孤生這一人物形象,作者把著力點(diǎn)放在對(duì)他的笛聲的描摹上,用響遏行云、吹裂笛子來(lái)刻畫他演技的高超,用聽眾的反應(yīng)來(lái)突出演奏藝術(shù)的震撼力,正面描寫與側(cè)面描寫相結(jié)合。
8.用“/”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑洹?/p>
遂吹聲發(fā)入云四座震栗李生蹙踖不敢動(dòng)至第十三疊揭示謬誤之處敬伏將拜。
9.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)獨(dú)孤村落幽處,城郭稀至,音樂(lè)之類,率所不通。
譯文:
(2)公亦甚能妙,然聲調(diào)雜夷樂(lè),得無(wú)有龜茲之侶乎?
譯文: