亚洲v欧美v国产v在线成_制服丝袜中文字幕丝袜专区_一区二区三区韩国电影_激情欧美一区二区中文字幕

我要投稿 投訴建議

外貿(mào)銷售中英文合同

時間:2021-03-17 10:41:10 其他合同范本 我要投稿

外貿(mào)銷售中英文合同范本

  篇一:外貿(mào)銷售中英文合同范本

  SALES CONTRACT

外貿(mào)銷售中英文合同范本

  賣方

  SELLER:

  DESUN TRADING CO., LTD.

  HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINA

  TEL: 0086-25-4715004  FAX: 0086-25-4711363

  NEO GENERAL TRADING CO.

  P.O. BOX 99552, RIYADH 22766, KSA

  TEL: 00966-1-4659220  FAX: 00966-1-4659213

  編號NO.: 日期DATE:

  地點SIGNED IN:

  NEO2001026 Feb. 28, 2001

  NANJING, CHINA

  買方 BUYER:

  買賣雙方同意以下條款達成交易:

  This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.

  允許 With

  溢短裝,由賣方?jīng)Q定

  More or less of shipment allowed at the sellers’ option

  USD THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY.

  5. 總值

  Total Value

  6. 包裝

  Packing

  7. 嘜頭

  Shipping Marks

  EXPORTED BROWN CARTON

  ROSE BRAND 178/2001 RIYADH

  8. 裝運期及運輸方式 Not Later Than Apr.30, 2001 BY VESSEL

  Time of Shipment & means of Transportation

  9. 裝運港及目的地 From : SHANGHAI PORT, CHINA

  Port of Loading & Destination To : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA10. 保險 TO BE COVERED BY THE BUYER.

  Insurance

  11. 付款方式 The Buyers shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit payable at sight

  Terms of Payment of reach the seller 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after  the date of shipment.

  12. 備注

  Remarks

  The Buyer

  NEO GENERAL TRADING CO.

  (signature)

  The Seller

  DESUN TRADING CO., LTD.

  (signature)

  篇二:外貿(mào)銷售中英文合同范本

  合約編號:________

  Contract NO._______

  售貨合約

  SALESCONTRACT

  -------

  買方:_____

  日期:____年__月__日

  Buyers:_____cate:_____

  賣方:____ 中國___進出口公司___省分公司

  Sellers: China National Metals &Minerals Import& Export corporation

  ,____Branch

  雙方同意按下列條款由買方購進賣方售出下列商品:

  The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following

  good ontermsand conditions set for the below:

  ──────────────┬───────┬──────┬──────(1)貨物名稱及規(guī)格,包裝及│(2)數(shù)量  │(3)單價 │(4)總價裝運嘜頭 │ ││

  Name or commodity and Speci-  │Quantity│unit price  │Total

  Fications Packing and shipp-  │ ││AmountIng Marks │ ││

  ──────────────┼───────┼──────┼──────(裝運數(shù)量允許有 %的增減)│ ││

 。⊿hipment Quantity % more  │ ││

  Or less allowd  │ ││

  ──────────────┴───────┴──────┴──────(5)裝運期限

  Time of Shipment:

 。ǎ叮┭b運口岸

  Ports of Loading

  (7)目的口岸

  Port of Destination:

 。ǎ福┍kU:投保___險,由___按發(fā)票金額___%,投保

  Insurance: Covering Risks for____% of Invoice Value to be effected

  By the

 。ǎ梗└犊顥l件:___……

  Terms of Payment :___憑保兌的,不可撤消的,可轉(zhuǎn)讓的,可分割的即期付款信用證,信用證以中

  國五金礦產(chǎn)進出口公司__分公司為受益人并允許分批裝運和轉(zhuǎn)船。

  By confirmed irrevocable, transferable and divisible letter of credit

  In favour of China National Metals &Minerals Import& Export Corporation

  ___Branch payable at sight allowing partial shipments and transhipment.

  該信用證必須在___前開到賣方,信用證的有效期應(yīng)為裝船期后15天,在上述裝運口岸到期,

  否則賣方有權(quán)取消本售貨合約并保留因此而發(fā)生的.一切損失的索賠權(quán)。

  注意:開立信用證時,請在證內(nèi)注明本售貨確認書號碼  China National Texties Import and

  Export Corporation

  IMPORTANT: When establishing L/C, please

  Indicate the number of this Sales c ofrSHANTUNGBRANCH

  Mation in the L/C.

  買方(The Buyers):_____

  賣方(The Sellers):_____

  請在本合同簽字后寄回一份存檔

  Please sign and return one copy for outfile.

  篇三:外貿(mào)銷售中英文合同范本

  編號: no:

  日期: date :

  簽約地點: signed at:

  賣方:sellers:

  地址:address: 郵政編碼:postal code:

  電話:tel:  傳真:fax:

  買方:buyers:

  地址:address: 郵政編碼:postal code:

  電話:tel:  傳真:fax:

  買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:

  the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:

  1 貨號 article no.

  2 品名及規(guī)格 description&specification

  3 數(shù)量 quantity

  4 單價 unit price

  5 總值:

  數(shù)量及總值均有_____%的增減,由賣方?jīng)Q定。

  total amount

  with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.

  6 生產(chǎn)國和制造廠家 country of origin and manufacturer

  7 包裝: packing:

  8 嘜頭: shipping marks:

  9 裝運期限:time of shipment:

  10 裝運口岸:port of loading:

  11 目的口岸:port of destination:

  12 保險:由賣方按發(fā)票全額110%投保至_____為止的_____險。

  insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

  13 付款條件:

  買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。 信用證議付有效期延至上列裝運期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運及轉(zhuǎn)運。

  payment:

  by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remainvalid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

  14 單據(jù):documents:

  15 裝運條件:terms of shipment:

  16 品質(zhì)與數(shù)量、重量的異義與索賠:quality/quantity discrepancy and claim:

  17 人力不可抗拒因素:

  由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預(yù)見、控制、避免和克服的其他事件導(dǎo)致不能或暫時不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負責任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發(fā)生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發(fā)生15天內(nèi)將有關(guān)機構(gòu)出具的不可抗力事件的證明寄交對方。

  force majeure:

  either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

  18 仲裁:

  在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商未能達成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負擔。 arbitration

  all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

【外貿(mào)銷售中英文合同范本】相關(guān)文章:

有關(guān)海運物流外貿(mào)英語中英文對照04-18

外貿(mào)貨物進出口中英文對照02-19

貨物進出口外貿(mào)中英文對照02-19

外貿(mào)貨物中英文名稱對照02-09

外貿(mào)銷售年終總結(jié)08-14

外貿(mào)20個銷售技巧04-04

關(guān)于銷售的外貿(mào)英語05-17

房屋租賃合同中英文合同范本12-20

外貿(mào)銷售英語面試自我介紹04-02

銷售達人必會的外貿(mào)英語04-22