- 相關推薦
不規(guī)范用字調查報告
在經濟飛速發(fā)展的今天,報告的使用頻率呈上升趨勢,要注意報告在寫作時具有一定的格式。那么報告應該怎么寫才合適呢?以下是小編收集整理的不規(guī)范用字調查報告,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
不規(guī)范用字調查報告1
調查時間:20xx年xx月xx日
調查地點:學校及附近
調查目的:了解漢字不規(guī)范使用情況,增強大家正確使用漢字的意識,促進漢字健康發(fā)展。
生活中,我們時時處處都會用到漢字?梢哉f,漢字與我們的一切都息息相關。沒有了漢字,不可想象我們的生活會變成什么樣。但是隨著社會的發(fā)展,許多不尊重漢字的現(xiàn)象也應運而生。這種現(xiàn)象不僅會損壞我們城市的文明形象,更嚴重的'是還會影響漢字的健康發(fā)展。為此,我們小組利用課余時間,開展了社會用字調查活動。通過調查,我們發(fā)現(xiàn)不規(guī)范使用漢字的原因主要有以下幾種:
一、由于讀音相同而用錯
比如把“進”寫成了“近”,把“珍惜”寫成了“珍稀”。出錯率最高的是“的”、“地”、“得”這三個字。應用“的”寫成“地”;該用“得”寫成“的”。我們小組共十個人,有九個人的日記里都有用錯這三個字的問題。
二、由于字形相近而寫錯
比如把“席”寫成了“度”,把“期望”寫成了“欺望”。我們教室后面的黑板報上,就把“虛心使人進步”寫成了“慮心使人進步”。
三、由于粗心而多筆少畫
比如在“武”字的斜鉤上多寫一撇,在“具”字的里面少寫一橫。像這樣由粗心造成的錯別字還有很多。在我們學校門口,有個賣蛋卷的,他就把八筆的“卷”寫成了九筆,變成了一個不倫不類的字。
不調查不知道,一調查我們才發(fā)現(xiàn),用錯寫錯漢字的現(xiàn)象很嚴重。所以我提議,漢字是我們中華民族的瑰寶,是我們祖先留下來的寶貴遺產,我們應該像愛護自己的眼睛一樣去愛護每一個漢字。正確書寫漢字,規(guī)范使用漢字,這是一件人人有責的事,希望我們每一個炎黃子孫都行動起來,為凈化漢字做出最大的努力。
不規(guī)范用字調查報告2
中國文字歷史悠久,源遠流長,是中華民族文化的精華。剛上一年級的小學生都知道寫規(guī)范字。但是,如今的街頭出現(xiàn)了許多“不規(guī)范”的字,這些字有的出現(xiàn)在招牌上,有的出現(xiàn)在街頭的路標上,有的字是將漢字簡化了一下,有的`干脆用另一個同音的字代替原本的字。在調查的過程中,我發(fā)現(xiàn)了大量的漢字書寫不規(guī)范的現(xiàn)象。
一:部分招牌使用同音字
行走在新鄭熱鬧的步行街上,我看到了許多這樣的現(xiàn)象:為了吸引顧客,一些人把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,用“衣”來代替“依”;一家飾品店的名字為“緣來是你”用“緣”來代替“原”;更有意思的是一家窗簾店的名字,是一句詩——“萬里平紗落秋雁”,用“紗”來代替原來的“沙”!這其中的妙意,不說你也會懂。
二:菜市場的招牌錯字多多
買雞蛋的小販把“蛋”寫成了“旦”;一個阿姨把“斤”寫成了莫名其妙的字;有一家“批發(fā)煙酒”的店,竟然寫成了“批發(fā)煙灑”,這......真是讓我“大跌眼鏡”啊。如果這樣的現(xiàn)象一直延續(xù)下去,那我們的文字有會變成什么樣呢?我無法想象。
三:街頭路標,錯字真有趣
在某條街的中段,赫然立著兩個大字:“公則”!天!“公則”是哪里?原來是“廁”字寫錯了;更嚇人的是“倉庫”的“庫”,被寫成“褲”。還有一些家具店,門上貼著一張手寫的廣告,其中兩個字尤其刺眼:“家俱”!還有一個并不顯眼的標志——“招收徒工”,但仔細一看,竟寫的是:“招收徙工”......這些錯字真是叫人哭笑不得。
從調查情況可以看出,這些不規(guī)范用字現(xiàn)象多數(shù)出現(xiàn)在人群密集的公共場所。這些不規(guī)范的字,不規(guī)范的現(xiàn)象,有時會給人們的出行帶來不便。因此我覺得,政府應該重視這樣的現(xiàn)象,加大對社會漢字不規(guī)范現(xiàn)象的管理力度,規(guī)范一些公共場所用字,使人們的生活更加方便。
這次的調查使我獲益匪淺。我感受到了實踐活動的重要意義:重在參與,與全城人一起提高素養(yǎng)。我要從我做起,規(guī)范用字,為文明社會獻出自己的一份力!
不規(guī)范用字調查報告3
時間:20xx年xx月xx日
地點:xx縣城
目的:尋找街頭錯別字,并記載下來,改正。
分析:
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的'告示上,有的錯別字如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
調查結果:現(xiàn)在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
感受:我認為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯別字了!
不規(guī)范用字調查報告4
我家門前原來什么都沒有,可現(xiàn)在新開張了理發(fā)店、小賣部、超市等門店,我心里可真高興!可仔細一看,發(fā)現(xiàn)許多門店的招牌使用了錯別字、諧音字和繁體字,商店的老板,為什么要這么做呢?剛好學校開展了一個推廣普通話的活動,宣傳“人人要說普通話,人人要寫規(guī)范字”,于是,老師就組織我們去調查門店招牌的錯別字、諧音字和繁體字。
調查
我們首先進入了紅湘路,剛過了條馬路,就看見有家門店上面掛了四個大字“麥鞋”和“麥衣”。我們班的李子剛自高奮勇去問店主,店主回答:“我的店里既賣鞋又賣衣服,首先,‘麥’字寓意了生意興隆的意思,其次,‘麥’和‘賣’同音,為了吸引顧客,我就用了這個‘麥’字!
當我們走到紅湘路和常勝路交界的`位置時,發(fā)現(xiàn)新華書店的“華”字和“書”字都是繁體字。這回,大家都有了膽量,爭先恐后地問工作人員原因,可是他們也不知道用繁體字的原因,唉,只能是失敗而歸了。
另外,我們還看到“布三布四”這樣的招牌和“飾全飾美”這樣的名字,雖然很有創(chuàng)意,但畢竟破壞了中國的文化。
分析
通常這些門店賣什么就寫什么,如“E家寶貝”,一看就知道是賣寶寶的生活用品,“布三布四”那就不用我說了,招牌上用一些諧音字是用來吸引顧客的。
新華書店招牌上用的繁體字,我覺得是取材于一幅書法作品,作品里用的是繁體字,所以招牌上也不好改為簡體字。
結論
經過分析,綜合店主給出的解釋,我得出以下結論:
一、招牌上的諧音字是為了吸引顧客,讓客人感覺到新奇,只要顧客進了門店,那生意上的事情也就成功一半了。
二、招牌里部分字用繁體字,主要是因為招牌取材于名人的書法作品,用名人的作品作招牌,也可以提高門店的知名度,并且用上繁體字,整體美感會好些。
三、人們的文化素質普遍提高,招牌上用錯別字的情況目前較少。
建議
門店上用不規(guī)范字作招牌,目的就是吸引客人。但這不僅誤導了小朋友,還對不認識繁體字的人豎起了一道屏障。為此,我建議:
一、從政府層面立法,禁止使用不規(guī)范漢字作為招牌。同時,加強工商登記、稅務注冊、環(huán)保評估等行政審批環(huán)節(jié)對不規(guī)范文字的監(jiān)管。
二、加強個體工商從業(yè)者的文化素質培訓,提高他們使用規(guī)范字的自覺性。
不規(guī)范用字調查報告5
調查內容:
社會不規(guī)范用字情況
調查目的:
在現(xiàn)實生活中,街頭宣傳文字、廣告標語上卻有不少不規(guī)范字和錯別字,這些明顯的錯字會帶來嚴重的后果,我們針對現(xiàn)實生活中的不規(guī)范字展開調查,正確引導并建議他們改正,在文字使用中體現(xiàn)社會進步和文明。
調查人員:
三山中學教師堯征根
學生楊俊謝元紅等九人
調查時間:
20xx年11月25日下午
調查區(qū)域:
三山街—伏石崗村
11月25日,我們八年級的九位同學,按照老師的要求和布置,來到三山街—伏石崗村路段參與不規(guī)范社會用字調查的社會實踐活動。雖然天氣十分炎熱,但是同學們的十分認真,興致也很高,烈日下沿著三山—伏石崗村的水泥路搜尋著用字不規(guī)范的招牌、廣告、宣傳字等。
中國是舉世聞名的文明古國,具有五千多年歷史的禮儀之邦,特別是中國文字。中國文字歷史悠久,源遠流長,是我國古代勞動人民勤勞與智慧的結晶,是中華民族文化的精華。但是,現(xiàn)代的人們對中國文字傳統(tǒng)的寫法有所改造,那些現(xiàn)代的字使現(xiàn)今這個社會出現(xiàn)了許多的錯別字。
在現(xiàn)代的這個社會里,有很多人都是為了一時的方便,而把很多的字簡寫;或是不會寫的就把另一個同音的字代替原本的字,這樣就可能使原來的句子意思改變了。我們在調查的'過程中發(fā)現(xiàn)大量的漢字書寫不規(guī)范的情況。
一、大量使用繁體字
在此次搜尋不規(guī)范用字中,繁體字是發(fā)現(xiàn)最多的一類。在一公里長的路上有12處因使用繁體字而出現(xiàn)不規(guī)范的情況。如新街中路105號店牌上的風味小吃,把“風”寫為繁體字,伏石崗村村頭的土地宣傳文字中的“認”、“強”寫為繁體字,在伏石崗村新農村建設點上,二棟樓房大門旁鑲嵌在墻壁上的永久性瓷板對聯(lián)中,“萬”、“興”、“風”、“創(chuàng)”、“業(yè)”、“廣”、“氣”等寫為繁體,出現(xiàn)多處不規(guī)范書寫漢字的現(xiàn)象。
二、部分手寫招牌、標語使用錯字、簡化字甚至別字
由于現(xiàn)在大多廣告處牌都是通過電腦制作而成,而電腦根本就打不出錯字、簡化字,所以在沿街一百多個廣告牌中,未發(fā)現(xiàn)錯字、別字情況,只找到了五處使用繁體字的情況,但一些手寫的廣告和標語中,錯字、簡化字還是不少。如將“樂隊”、“花圈”中的“隊”、“花”寫成錯字,將“停車住宿”的“!保安蛷d”的“餐”寫成簡化字。這么一改變,讓人看了很不舒服,特別扭。如果這些錯字、簡字繼續(xù)下去,那么以后的文字會變成什么樣呢?
三、隨意變形文字
除了以上所舉的不規(guī)范文字,一些店鋪業(yè)主為了達到吸引顧客眼球的目的,對文字進行隨意變形,或中英文并用。如將“歡迎光臨”變?yōu)樽约簞?chuàng)造的異體字,千奇百怪。
四、語法錯誤
雖然不屬于不規(guī)范文字,但讓人感覺更加別扭。如“星期八服飾”,讓人丈二和尚——摸不著頭腦。
從調查情況可以看出:公共場所不規(guī)范用字的現(xiàn)象還較嚴重,而這又恰恰是人群密集的地方,會給人們帶來不便。因此,我們覺得政府應該重視,以行政命令來規(guī)范公共場所的用字。
通過一個下午的調查活動,同學們收獲頗多:
1、學生參與活動的積極性提高了,感受到了實踐活動的重要意義。
2、經過調查研究,學生規(guī)范用字的思想意識加強了,認識到了使用不規(guī)范字的危害和不便,決心從我做起,正確使用規(guī)范字,并做好宣傳教育工作,為規(guī)范社會用字盡自己的微薄之力。
不規(guī)范用字調查報告6
一、調查內容:
社會不規(guī)范用字情況調查報告
二、摘要:
很多人都是為了一時的方便,而把很多的字簡化;或是受文化素質和習慣的影響,對文字的使用不求甚解,不規(guī)范用字,產生了不良的影響。
三、調查目的:
漢字是中國文化的精髓,正確使用漢字是每個人的素質和社會文明的表現(xiàn)。在現(xiàn)實生活中,街頭信息牌、廣告標語上卻有不少不規(guī)范字和錯別字,這些明顯的錯字會帶來嚴重的后果,所以我想針對現(xiàn)實生活中的錯別字展開調查,了解社會用字狀況,正確引導并建議他們改正,加強規(guī)范用字的思想意識,使我們正確使用規(guī)范字,認識規(guī)范用字在文字使用中體現(xiàn)社會進步和文明的重要性。
四、調查時間
20xx年7月12日至20xx年7月13日
五、調查結果
這是網上的一組數(shù)據(jù):
(1)社會各類不規(guī)范用字比率
不規(guī)范漢字類型:機關企事業(yè)用字戶、媒體用字、商品用字、公共場所用字。合計:
錯字比率0.5% 1.1% 1.2% 2.3% 5.1%
簡化字比率0.2% 0.3% 0.4% 4.2% 5.1%
繁體字比率1.3% 2.1% 3.6% 1..5% 8.5%
合計2.7% 5.8% 6.7% 11.3% 26.5%
。2)在走訪中我們的發(fā)現(xiàn):
。、在一些商店的櫥窗上,有的人為了美化,引起大家的注意,把一些簡體字寫成繁體字。如:把“石頭記”寫成“石頭記”;把“代客泊車”寫成“代客泊車”等。
。病⒂幸恍┤藢懽譃榱撕啽,寫成了錯別字。如:把“桂圓”寫成了“桂元”,把“豆腐”寫成“豆付”,把“雞蛋”寫成“雞旦”等。
3、錯別字的'高頻出現(xiàn)。理發(fā)店廣告牌上“招收徒工”的“徒”寫寫成了“徙”、“煙酒批發(fā)”寫成了“煙灑批發(fā)”;高樓大廈”寫成“高樓大夏”等。
五、幾點建議
規(guī)范使用國家通用語言文字是國家法律的明確規(guī)定,是維護國家主權、弘揚民族文化的重要體現(xiàn),也是創(chuàng)建文明城市、構建和諧社會的重要內容。為規(guī)范社會用字,努力營造良好的社會用字環(huán)境,積極推進我國語言文字工作,特建議:
1、進一步加大國家通用語言文字法律法規(guī)的宣傳教育力度,使國家語言文字工作的方針政策深入人心。
2、制定并印發(fā)《人民政府關于加強社會用字管理的通告》,以行政手段推進城區(qū)社會用字規(guī)范化。
3、加大城區(qū)社會用字管理力度。由行政執(zhí)法部門依照有關法律及規(guī)定對不規(guī)范用字單位下發(fā)整改通知書,限期整改。
六、調查感悟
中國的文化博大精深,不同的字有著不同的含義,我們不能為了一時的方便,或無心之失而寫錯別字。這樣會帶來很多的麻煩。因此,我們必須重視寫錯別字的危害和影響。通過調查我們深刻認識了漢字在社會生活中的運用還存在著許多不規(guī)范甚至錯誤使用的地方。對正確使用中國文字,我們感到責任重大。漢字規(guī)范化的道路還很長,規(guī)范社會用字作為一項長期任務,需要全社會成員共同努力。我相信只要每個人都有這種意識,并切實付諸行動,就能逐步在全社會范圍內實現(xiàn)漢字的規(guī)范化。
【不規(guī)范用字調查報告】相關文章:
規(guī)范用字調查報告03-09
社會用字的調查報告01-10
社會用字的調查報告12-08
對社會用字的調查報告12-20
社會用字調查報告11-16
社會用字情況調查報告01-01
社會用字調查報告02-07
醫(yī)療收費不規(guī)范整改報告12-24
不規(guī)范請假檢討書04-25